Real World

Halopedia:Projects/Sangheili - English dictionary

Help.png
This article is currently under construction and needs to be improved. Please refer to the talk page for more info. You can help by editing the page.

This Sangheili to English dictionary serves as a guide to the Sangheili language that was crafted by Carl Buck and David J. Peterson for the Halo television show.

This page is intended as a compact guide for essential Sangheili and English vocabulary. To find a specific word, use your browser's find function, generally by pressing Ctrl-F.

Sangheili's co-creator, David J. Peterson, also provides transcripts and translations on his language wiki, as well as in a series of posts on Archive of Our Own, accessible here. Readers may also consult David Peterson's audio recordings here.

Sangheili lexicon

Basic Nouns / Names

  • Buulo Ch'awaat'u : High Charity
  • Ch'adomo : Spartan(s)
  • Ch'ambuujo : Hierarch(s)
  • Ch'anggagomo : Halo, the Ring
    • Qkhado Ch'anggagomo : The Sacred Ring, The Holy Ring
  • Ch'awaruutu : The Journey
    • Oq'o Ch'awaruutu : The Great Journey
  • Domo : Human(s)
  • Gaik'inat'u : Prophet of Regret
  • Ghashank'o : Demon, Master Chief
  • Hirajo : Blessed One
  • Juukhojo : Prophet(s)
  • Kiigiyaara : Kig-Yar
  • Maduriga: Madrigal
  • Mak'ii : Makee
  • Oq'ogakha : Keystone
  • Q'aatu : Prophet of Truth
  • Q'iitu : Prophet of Mercy
  • Sangheli : Sangheili
  • Shak'o : The Path, the way
  • Shandi : The Covenant, the alliance
  • T'injuqkhuujo : The Arbiter

Arsenal:

  • baghet'o : (n.) dagger, energy dagger
  • baqkhat'a : (n.) armor
  • ch'anghobuugha : (n.) rifle
  • ch'anggono : (n.) shield
  • et'o : (n.) sword, energy sword
  • khobuugha : (n.) gun, firearm
  • luk'a : (n.) spear
  • qkhado k'iis : (n.) holy light, plasma grenade (type A)
  • qkhado ruq'a : (n.) holy flame, plasma grenade (type B)
  • skhala : (n.) hammer, mallet
  • sugakho : (n.) needler
  • uuri ch'anghobuugha : (n.) carbine
  • yojo : (n.) needler (slang)
  • zhuro : (n.) weapon

A:

  • a : (v.d) to move
    • a'a : (Reduplicative Form)
    • aaya : do not move
  • aamu : (n.) god, deity
  • aamut'u : (n.) apotheosis, godliness
  • aani : (v.s) to be flat
    • nyanaani : (Reduplicative Form)
    • aaniiya : not be flat
  • aba : ❶ [indefinite singular pronoun] : anything, anyone, anybody — ❷ [indefinite singular pronoun] : something, someone, somebody
  • ak'o : (v.s) to be real, to be actual
    • ak'ogho : (Reduplicative Form)
    • ak'oya : not be real
  • akhe : (n.) hand
  • asho : (v.s) to be blue, to be purple (something in that color range)
    • ashozho : (Reduplicative Form)
    • ashoya : not be blue
  • atkha : [distal demonstrative singular pronoun] : that, that one
  • atkhe : (v.s) to be clear, to be open (said of a window)
    • aadatkhe : (Reduplicative Form)
    • atkhiya : not be clear

B:

  • ba : [postposition] : out of, out from (elative) ; of (genitive)
  • baan : back (of the body), spine
  • baas : ❶ [indefinite adverb] : in any manner, in any way, any way — ❷ [indefinite adverb] : in some manner, in some way, somehow
  • baashi : ceremony
  • baashkhi : hundreds
  • baaska : trap
  • baari : [indefinite plural pronoun] : any, some
  • baat'u : safety
  • baazhi : before, prior
  • baghet'o : (n.) dagger, energy dagger
  • baghiit'u : ignorance
  • bajan : (pron.) each, every
  • bak'ontu : justice, righteousness
  • bakha : (v.) to burst, to explode
    • baabakha : (Reduplicative Form)
  • bambit'a : (v.) to promise something to someone, to hold in reserve or specially something for someone (derived from the verb: bit'a)
  • bambit'agha : promise, oath, vow
  • banechkha : (v.d) to move apart, to get out of the way, to remove oneself (derived form the verb: echkha)
    • banechkhaichkha : (Reduplicative Form)
    • banechkheya : not get out of the way
  • banggulo : (v.) to tempt, to lure (derived from the verb: gulo)
  • banghaina : (v.) to sense, to detect, to perceive (derived from the verb: ghaina)
  • bani : behind
  • bank'ina : (v.d) to defy, to execute maliciously, to treat disrespectfully, to willfully ignore (various meanings) (derived from the verb: k'ina)
  • bank'utkho : (v.) to defend, to resist (derived from k'utkho, bank'utkho literally means "to fight with the back" and by metaph. extension, "to fight back")
  • banwarut'o : (v.d) to return, to go back, to turn back (derived from the verb: warut'o)
    • banwaat'woto : (Reduplicative Form)
    • banwarut'eya : do not go back
  • bap'umo : source, origin, root
  • baqkhat'a : shield, defense; (v.) to shield, to shelter (derived from the verb: qkhat'a)
  • Baro : (prop.n.) A male given name. Latinized as Var. — Baro Gat'anai
  • bats'a : (v.) to bind, to be bound
  • baya'a : (n.) example, sample
  • bekkhajo : creature, animal
  • bit'a : (v.) to bear, to carry, to hold
  • bit'agha : container, carrier, vessel
  • bojo : mother, mom
  • Buulo Ch'awaat'u : (prop.n.) High Charity

C:

  • ch'aamosik'o : (v.) to better understand, to comprehend (derived from the verb: mosik'o)
  • ch'adomo : (n.) spartan
  • ch'adonu : (v.) to notice, to pay attention (derived from the verb: donu)
  • ch'adzuma : dangerous
  • ch'ahasmo : (n.) galaxy (lit. great-sun-region)
  • ch'amaaro : (v.) to look at, to glance at (derived from the verb: maaro)
  • ch'ambuujo : (n.) hierarch
  • ch'ana : (v.) to read
  • ch'anaani : (n.) ❶ plateau — ❷ pillar (metaphorical sense: pillar of one's community)
  • ch'anatkha : (v.s) to read (derived from the verb: hatkha)
    • ch'anaatkha : (Reduplicative Form)
    • ch'anatkheya : not read
  • ch'anggaaya : over-valuable
  • ch'anggagomo : the sacred ring
  • ch'anggon : (v.) to tutor, to instruct (derived form the verb : q'on)
  • ch'anghutkho : (n.) battle, skirmish
  • ch'anik'o : (v.) to see
  • ch'anjiiq'o : (n.) era, eon
  • ch'annuumo : (n.) building, edifice, structure
  • ch'ano : (n.) head
  • ch'anopkho : (v.d) to supplicate oneself, to redeem oneself (derived from the verb: opkho)
    • ch'ampaapkho : (Reduplicative Form)
    • ch'anopkhoya : do not redeem
  • ch'anopkhuutu : (n.) atonement, redemption
  • ch'anoq'o : great nobility
  • ch'anqi : extinction
  • ch'anqkhat'a : roof, top part
  • ch'anqkhoso : (v.) to run (derived from the verb: qkhoso)
  • ch'anzap'atu : great victory
  • ch'apkhaat'u : grace
  • ch'aqkhosa : (v.) to push forward
  • ch'awaat'u : charity
  • ch'awaqkho : (v.d) to give for the intended benefit of the recipient, to give without asking, to give charity (derived from the verb: waqkho)
    • ch'awaawoqkho : (Reduplicative Form)
    • ch'awaqkheya : do not give charity
  • ch'awaruut'u : (n.) great journey
  • ch'i : (num.) three
  • ch'imo : (v.) to take, to get, to gather, to collect
  • ch'in : (v.) to take, to seize (ch'in literally means to stab; to pierce)
    • chinjin : (Reduplicative Form) were stabbing
  • ch'intu : (n.) wound
    • bach'intu : (n.) scratch, little wound
  • ch'ishan : (num.) eleven
  • changongo : chamber, room
  • chkha'a : (v.) to hunt, to pursue
    • chkhaaja'a : (Reduplicative Form)
  • Chkhaa pkha! : (idiomatic, vulgar) expresses contempt : "Fuck you!"
  • chkhan : all, everyone
    • chkhan ba : all by
    • chkhan ni : over all
  • chkhugimo : altar
  • chkhuung : such that, so that

D:

  • daagha : (v.) to worry
    • daagheya : worry not
  • diibe : place, where (conjunction), in / to a place, at / from which (See also: ghaadi)
  • docho : (adv.) up
  • dokkhat'u : kindness
  • domo : human
  • donu : (v.) to rotate, to twist, to turn around
    • daadonu : (Reduplicative Form)
  • duje : (v.) to molt
  • dunga : (n.) world, planet
  • dzana : woman
  • dzima : brave
  • dzon : (num.) seven
  • dzonshan : (num.) fifteen
  • dzuch'in : (v.) to steal (derived from the verb: ch'in)
  • dzuk'utkho : (v.) to battle (derived from the verb: k'utkho)
  • dzukhunt'u : dominance
  • dzumbit'a : (v.) to wield (presumably a weapon) (derived from the verb: bit'a)
  • dzumu : (v.) to be sharp
  • dzunema : (v.d) to conquer, to subjugate (derived from the verb: ema)
    • dzunaamema : (Reduplicative Form)
    • dzunemeya : do not conquer
  • dzuqkhost'u : treachery
  • dzuro : (n.) situation, status, circumstance, condition
  • dzushkhop'o : (v.d) to aim (with a weapon), to target (derived from the verb: shkhop'o)
    • dzushkhop'obo : (Reduplicative Form)
    • dzushkhop'eya : do not aim
  • dzushkhoomo : (n.) target
  • dzuutu : danger, peril

E:

  • echkha : (v.d) to clear (away), to open, to empty, to dispel
    • echkhaichkha : (Reduplicative Form)
    • echkheya : do not clear
  • ema : (v.d) ❶ to mount, to get onto — ❷ to have to, must (strong obligation)
    • aamema : (Reduplicative Form)
    • emeya : do not mount
  • et'o : (n.) blade, sword, energy sword
    • Et'o zwari : (expr.) welcome, greetings (lit. "Lower swords" or "Lower the blade")
  • et'ojo : (n.) swordsman, swordswoman
  • eya : (expr.) no, not so (negation if added at end of a verb)
  • eyo : (n.) bird

G:

  • ga : [postposition] : from, away from (ablative) ; of (genitive)
  • gadi : lower mandible
  • gaibaat'u : fortune
  • gaibakha : (v.) to happen, to occur, to befall (derived from the verb: bakha)
  • gaich'in : (v.) to be wrong (derived from the verb: ch'in)
  • gaiduje : (v.) to sully, to dirty, to pollute (derived from the verb: duje)
  • gaighap'awa : (v.) to offend, to give offence to, to insult (derived from the verb: ghap'awa)
  • gaijaat'u : malfunction
  • gaijaya : (v.) to approach, to come near, to draw close (derived form the verb: jaya)
  • gaik'ina : (v.) to regret, to repent (derived from the verb: k'ina)
  • gaik'inat'u : regret
  • gaikhawa : (v.) to guess, to predict (derived from the verb: khawa)
  • gaikkhaajo : ones who believe, believers
  • gaikkhat'a : (v.) to believe, to anticipate, to presume (derived from the verb: kkhat'a)
  • gaimaaro : (v.) to hope, to hope for, to expect (derived from the verb: maaro)
  • gaiwarut'o : (v.d) to become lost, to be lost, to lose one's way (derived from the verb: warut'o)
    • gaiwaat'woto : (Reduplicative Form)
    • gaiwarut'eya : do not become lost
  • gakha : (n.) rock, stone
  • gawaacho : (n.) ones who make sacrifices or present offerings, priest
  • gawaaka : (n.) sacrifice, offering
  • gawaqkho : (v.d) to sacrifice (derived from the verb: waqkho)
    • gawaawoqkho : (Reduplicative Form)
    • gawaqkheya : do not sacrifice
  • gazhumaaka : alert; (v.) to alert, to warn, to give warning to
  • gha : what (pronoun)
  • ghaaba : (v.) to decay, to rot
    • ghaagaba : (Reduplicative Form)
  • ghaadi : where, in what place or position (See also: diibe)
  • ghaamos : why, how come
  • ghaakhe : how much
  • ghaasha : how
  • ghaazhi : [causal conjunction] (Because..., So..., For..., And if..., When...)
  • ghachkha'a : (v.) to track, to follow (derived from the verb: chkha'a)
  • ghaina : (v.) to hear
  • ghajaya : (v.) to return, to come back (derived from the verb: jaya)
  • ghakhawa : (v.) to blaspheme (derived from the verb: khawa)
  • ghakhot'u : blasphemy
  • ghamaaziit'u : jealousy
  • ghap'awa : (v.) to step, to step on, to stamp
  • ghap'awagha : step, stomp
  • ghaq'aaga : map, chart
  • ghashango : (v.s) to join, to go with, to accompany (derived from the verb: shango)
    • ghasiishango : (Reduplicative Form)
    • ghashangoya : not join
  • ghashank'o : demon, monster
    • baghashank'o : little demon, imp
  • ghat'iiwa : (v.) to hesitate, to waver, to dither (derived from the verb: t'iiwa)
    • ghat'iidiwa : (Reduplicative Form)
    • ghat'iiweya : do not hesitate
  • ghats'aha : (v.) to be situated, to lie in place, to remain (derived from the verb: ts'aha)
  • ghats'aatu : remainder, remaining
  • ghu : (num.) six
  • ghu : [postposition] : O (vocative) (Occurs with the addressed or called-out elements.)
  • ghunu : (v.) to destroy, to eliminate (See also: ruubakha)
  • ghushan : (num.) fourteen
  • ghuuri : many, much
  • goja : top, above
  • gulo : (v.) to guide, to lead, to steer
  • guro : (v.) to want, to desire, to wish
  • guujo : ones who guide
  • guulo : master
  • gwigha : direction, instruction, orders
  • gwis : (v.) to direct, to instruct, to lead, to order

H:

  • haala : (v.s) to be strong
    • hayala : (Reduplicative Form)
    • haaleya : not be strong
  • haanga : (n.) kind, person, people (particularly a being of Sangheili physiology)
  • haat'u : (n.) ability
  • haazhi : once, as soon as
  • hai : (part.) to be able to, can, be capable (sentence-final particle preceded by full verb)
  • hait'u : (n.) strength, power, ability
    • Hait'u ga k'utkho : salutation ("hello" or "goodbye") : "Fight with strength", "Fight well"
  • has : (n.) sun
  • hatkha : (v.s) to evaluate (e.g. a threat), to size up, to assess
    • haatkha : (Reduplicative Form)
    • hatkheya : not evaluate
  • hira : (v.s) to bless, to praise, to exult
    • hiihira : (Reduplicative Form)
    • hiraya : not bless
  • hirat'u : (n.) blessing, praising
  • hirajo : (n.) ones who are blessed
  • hodu : (v.s) to wait (for), to pause
    • haaghodu : (Reduplicative Form)
    • hoduuya : not wait
  • huumo : (v.s) to radiate, to give off, to exude
    • huumumo : (Reduplicative Form)
    • huumeya : not radiate
  • hunt'u : (n.) radiation, radiance

I:

  • ii : [negative demonstrative determiner] : no, not
  • iiku : (v.) to know (information), to be familiar with
    • iik'uya : know not
  • iit'u : information, knowledge
  • ik'o : eye
  • ikhi : now, presently
    • ikhi baazhi : previously
    • ikhi eya : not yet, not now
    • ikhi ga : right now, right away
    • ikhi jaya : come quickly, come now
  • ine : [proximal demonstrative singular pronoun] : this, this one

J:

  • jaari : [first-person plural pronoun] : we, us, ourselves (exclusive of you)
  • jaja : maybe, perhaps
  • jan : [first-person singular pronoun] : I, me, myself
  • jaya : (v.) to come, to arrive
    • jejaya : (Reduplicative Form)
    • jayaleya : can not arrive
  • jiha : (n.) moon, month
  • ju : (num.) one
  • juq'u : (v.) to make or become one, to join, to unite
  • jushan : (num.) nine
  • juubaat'u : destiny, fate
  • juubit'a : (v.) to secure (derived from the verb: bit'a)
  • juuch'in : (v.) to accept, to adopt, to embrace (Also "to appreciate" and "to be grateful") (derived from the verb: ch'in)
  • juuch'imo : (v.) to accept (in a broad sense), to take (receive) (derived from the verb: ch'imo)
  • juuchkhugi : (v.) to vindicate, to assert, to prove right (derived from the verb: chkhugi)
  • juudonu : (v.) to flank (derived from the verb: donu)
  • juukhawa : (v.) to claim, to declare, to profess (derived from the verb: khawa)
  • juukhojo : (n.) ones who prophesy, prophet, prophetess
  • juukhot'u : (n.) prophecy
  • juuluuda : (v.d) to accomplish, to achieve, to do in triumph (derived from the verb: luuda)
    • juuluuluda : (Reduplicative Form)
    • juuluudeya : do not make
  • juuluumo : (n.) achievement, accomplishment
  • juumatkha : (v.) to kill with certainty (derived from the verb: matkha)
  • juun : upper mandible
  • juunduje : (v.) to make look good, act good, perform well (derived from the verb: duje)
  • juunik'o : (v.) to foresee, to see ahead
  • juunik'otu : sight, seeing
  • juusatkha : (v.s) to be absolutely certain (derived from the verb: satkha)
    • juusasatkha : (Reduplicative Form)
    • juusatkheya : not be sure
  • juushkhop'o : (v.d) to be certain about, to be specific about, to specify (derived from the verb: shkhop'o)
    • juushkhop'obo : (Reduplicative Form)
    • juushkhop'eya : do not specify
  • juusiit'a : (v.) to summon, to invoke (derived from the verb: siit'a)
  • juutkhola : enough
    • juutkhaadola : (Reduplicative Form) : enough, that's enough
  • juutkhoma : (v.) to defeat, to vanquish
  • juutkhaat'u : defeat
  • juut'iya : (v.) to survive, to thrive (derived from the verb: t'iya)
    • juut'iidiya : (Reduplicative Form)
    • juut'ijeya do not survive

K:

  • k'aacho : (v.) to be useful, to be of use
    • k'aachoya : not useful, no use
  • k'aachot'u : usefulness, effectiveness, effectively
  • k'aaje : shame, fall; (v.) to shame
  • k'aidon : kaidon
  • k'e : [second-person singular pronoun] : you, yourself
  • K'elo : (prop.n.) A male given name. Latinized as Kel. — K'elo Daasamu
  • k'ena : (v.) to choose, to select, to decide on
  • k'enjo : ones who are chosen
  • k'iri : [second-person plural pronoun] : you, you all, yourselves
  • k'iis : light
  • k'iisho : luminary
  • k'ina : (v.) to bite
  • k'o : or
  • k'ondi : door, gate, entrance
  • k'ono : (n.) shell (of an egg), eggshell
  • k'onwele : (n.) tank (or othered armored vehicle)
  • k'umas : again, once more
  • k'ung : (num.) two
  • k'unjo : another, others, the rest
  • k'ushan : (num.) ten
  • k'utkho : (v.) to fight
  • k'uucho : ones who fight, warrior, soldier
  • khaayagha : profit, benefit
  • khaayajo : someone of worth, value, or importance
  • khawa : (v.) to say
  • khaya : (v.d) to move using one's hands
    • khaya'a : (Reduplicative Form)
    • khayaaya : not move using one's hands
  • khayema : (v.d) to climb, to climb onto, to scale by hand (derived from the verb: ema)
    • khayaamema : (Reduplicative Form)
    • khayemeya : do not climb
  • khebit'a : (v.) to have, to possess, to retain (derived from the verb: bit'a)
  • khebit'ajo : one who possesses a common quality, ones with a similarity
  • khech'imo: (v.) to retrieve, to get and bring back, to reclaim (derived from the verb: ch'imo)
  • khekhawa : (v.) to respond (derived from the verb: khawa)
  • kheluuda : (v.d) to make by hand (derived from the verb: luuda)
    • kheluuluda : (Reduplicative Form)
    • kheluudeya : do not make
  • kheluuga : (n.) artifact, artificial item
  • khemaaro : (v.) to spy (on), to watch secretly, to observe (derived from the verb: maaro)
  • khemaarojo : ones who spy, spies
  • khep'uuka : (v.) to request, to ask or beg for (derived from the verb: p'uuka)
  • khewaqkho : (v.d) to give permission (derived from the verb: waqkho)
    • khewaawoqkho : (Reduplicative Form)
    • khewaqkheya : do not give permission
  • kheyua : (v.d) to grasp (with both hands), to grab
    • kheyuaiwa : (Reduplicative Form)
    • kheyueya : do not grab
  • khezaya : (v.d) to pile, to stack, to heap (derived from the verb: zaya)
    • khezaazaya : (Reduplicative Form)
    • khezayeya : do not pile
  • khezet'u : (n.) pile, heap, stack
  • khis : mongrel
  • khisho : pest
  • khobu : (v.) to fire (from a weapon), to shoot
    • khobuuya : hold fire, cease firing, do not shoot
    • khuughobu : (Reduplicative Form) were shooting, were firing
  • khobuugha : gun, firearm
  • khoya : wise
  • khuut'a : brood-mate (born of the same parents, sibling, fellow citizen, compatriot)
  • khuzho : [Reflexive Pronoun] : one's self; myself, yourself, themselves, itself
  • Kiigiyaara : (n.) Kig-Yar, Jackal
  • kkhaaya : (v.) to be worthy, to have value, to matter
    • kkhaayeya : not worthy, hardly worth
  • kkhadza : (v.) to be correct, to be right
    • kkhagadza : (Reduplicative Form) correct, that's right
  • kkhadzat'u : right , rightful
  • kkhago : ring, circle ; (v.) to circle, to surround
  • kkhat'a : (v.) to consider, to suppose, to think
  • kkhosa : (v.) to flee
  • kkhotskha : (v.) to be ruined, to have been put in a broken or fallen state

L:

  • la'a : (n.) egg
  • la'ajo : (n.) twin, partner, counterpart
  • lakhi : (v.d) to rise, to rise up, to ascend
    • laalakhi : (Reduplicative Form)
    • lakhiya : do not rise
  • laq'u : (v.d) to sail, to fly, to navigate
    • laalaq'u : (Reduplicative Form)
    • laq'weya : do not sail
  • lekkha : (v.s) to be wrong, to be incorrect, to be false (old word: to be bent or crooked)
    • laalekkha : (Reduplicative Form)
    • lekkheya : not be wrong
  • lekkhu : (v.d) to help, to assist, to aid
    • leelekkhu : (Reduplicative Form)
    • lekkhuuya : do not help
  • lo : (part.) it seems, apparently (sentence-final particle preceded by full verb)
  • loshkho : (v.d) to demonstrate, to display, to show
    • loloshkho : (Reduplicative Form)
    • loshkhoya : do not show
  • luk'a : (n.) spear
  • luskho : (n.) star
  • lutkho : (v.d) to bleed
    • luulutkho : (Reduplicative Form)
    • lutkheya : do not bleed
  • luuda : (v.d) to make, to fashion, to build
    • luuluda : (Reduplicative Form)
    • luudeya : do not make
  • luujo : (n.) one who bleeds
  • luuka : (n.) blood

M:

  • maaro : (v.) to find, to look for, to seek
    • maamaro : (Reduplicative Form)
      • q'amaamaro : keep on searching
    • q'amaaro : keep looking, continue looking
  • maarot'u : a search, exploration, quest
  • maasa : time, point in time, period
  • maaziit'u : revenge, hatred, vendetta
  • maskhit'u : temper
  • matkha : (v.) to kill, to slay
    • matkhaya : do not kill
  • me : [postposition] : in, inside, inside of (inessive) ; of (genitive)
  • mech'imo : (v.) to take with, to bring, to obtain (derived from the verb: ch'imo)
  • mech'in : (v.) to cut, to rip
  • mechkhuut'u : redemption
  • meghizit'u : mission
  • mejaya : (v.) to prepare, to be ready
  • mejayaq'u : (v.) to make ready, to prepare or equip something
  • mekhechkha : (v.d) to clear (with a tool) (derived from the verb: echkha)
    • mekhechkhaichkha : (Reduplicative Form)
    • mekhechkheya : do not clear
  • mekho : (n.) tool, instrument, implement, device
  • mep'uuka : interrogation; (v.) to interrogate, to inquire (derived from the verb: p'uuka)
  • mobakha : (v.) to realize, to acknowledge (derived from the verb: bakha)
  • mobaat'u : (n.) realization, revelation, epiphany
  • mobit'a : (v.) to remind (derived from the verb: bit'a)
  • moduje : (v.) to lose track of, to have lost (derived from the verb: duje)
  • mogha : wave, surge
  • mojaya : (v.) to remember (derived from the verb: jaya)
  • moq'aara : (v.) to have faith, to be pious or devout (derived from the verb: q'aara)
  • moq'aajo : ones who have zealous faith, zealot(s)
  • moq'aatu : faith
  • mos : (n.) brain, mind
    • me mos ba : like, as, just as
  • moshkhoga : (n.) meaning, definition
  • moshkhop'o : (v.d) to mean, be defined, to symbolize (derived from the verb: shkhop'o)
    • moshkhop'obo : (Reduplicative Form)
    • moshkhop'eya : do not mean
  • mosik'o : (v.) to think, to understand
    • mosik'weya : do not understand
  • mositskha : (v.) to intrigue, to fascinate (derived from the verb: itskha)
  • mosodu : (v.s) to be patient (derived from the verb: hodu)
    • mosaaghodu : (Reduplicative Form)
    • mosoduuya : not be patient
  • mosone : counsel, advice
  • mot'ongu : (v.) to agree (derived from the verb: t'ongu)
  • mot'onguut'u : agreement, covenant, pact
  • mots'aha : (v.) to leave behind, to abandon (derived from the verb: ts'aha)
  • motsuma : (adj.) clever, cunning, sly
  • mu : [third-person singular pronoun] : he/him/himself, she/her/herself, they/themself
  • muni : (v.) to tire, to grow weary
  • muuri : [third-person plural pronoun] : they, them, themselves

N:

  • nan : (num.) four
  • nanshan : (num.) twelve
  • nasa : exceeds (a bit much, much too, far too, more)
    • naseya : no more, no longer
  • naya : (v.) to fertilize an egg
    • nenaya : (Reduplicative Form) were fertilizing
  • ne : [proximal demonstrative determiner] : this
  • nejo : father, dad
  • nga : nothing, without, absent
  • ngajo : [negative pronoun] : nobody, no one, none
  • ngamaas : [negative adverb] : in no manner, in no way, no way
  • ngani : need, must, require
  • ngatkhet'a : (adj.) absent, missing
  • ngeno : (v.) to save
  • ngiit'a : (v.s) to be named, to be called (with animate objects or prestigious items)
    • ngit'ida : (Reduplicative Form)
    • ngiit'aya : do not name
  • ngitkhagha : controls
  • ngodza : (n.) metal
  • nguuka : energy
  • ni : [postposition] : at, on, near (adessive) ; of (genitive)
  • niri : [proximal demonstrative plural pronoun] : these, these ones
  • nizhan : (adv.) today
  • nizhi : and (when used to coordinate nouns and sentences: also, in addition, about, as well) (See also: ze)
  • nuju : (v.) to be weak, cowardly, pathethic
  • nujujo : weakling, the weak, ones who display cowardice
  • nujut'u : weakness

O:

  • o : [postposition] : (ergative) (Occurs with the subject of an action that involves a direct object.)
  • oba : (v.s) to be sealed
    • obaaba : (Reduplicative Form)
    • obeya : not be sealed
  • obadi : (n.) prison
  • ogha : (n.) foot
    • ogha ni : (expr.) near, nearby, close
  • oni : [postposition] : to, toward, onto (allative) ; of (genitive)
  • opkho : (v.d) to bend
    • pkhaapkho : (Reduplicative Form)
    • opkhoya : do not bend
  • oq'o : (v.s) to be noble, to be honorable, to be great
    • oq'ogho : (Reduplicative Form)
    • oq'eya : not be honorable
  • oq'oqu : (v.d) to honor, to do honor to
    • oq'oghoq'u : (Reduplicative Form)
    • oq'oqeya : do not honor
  • oq'otu : (n.) glory, honor
  • oq'ogakha : (n.) keystone
  • oq'owele : (n.) Dreadnought, Keyship
  • ot'a : (v.s) to suffer, to endure
    • ot'oza : (Reduplicative Form)
    • ot'eya : not suffer

P:

  • p'aatu : pity
  • p'ayut'u : exactly
  • p'ekkha : (v.) to form, to shape
  • p'es : (n.) worm
  • p'ikhe : creature, animal
  • p'uko : (n.) book (specifically, a human book)
  • p'uuka : question; (v.) to question, to ask
  • pkha : [an interjection used for emphasis or to convey a sense of urgency] (really, greatly, definitely)
  • pkhada : (v.) to stop, to halt, to cease
  • pkhot'a : in front of, before, facing
  • pkhungo : (v.) to sleep
    • pkhubungo : (Reduplicative Form) were sleeping
  • p'umo : start, begins, beginning

Q:

  • q'a : but, but rather, yet
  • q'aara : true; (v.) to be true, to be loyal
  • q'aatu : truth
  • q'aha : (v.) to touch
  • q'aya : simple
  • q'on : (v.) to teach
  • q'uho : (v.) to be silent, to quiet
  • q'unqa : (v.) to forget, to forgive
    • q'unqijaga : will forget
  • q'ii : dead, death, demising
  • q'iitu : mercy
  • q'iskhe : (v.d) ❶ to appear, to emerge — ❷ to complete successfully, to come to successful completion
  • qkhaamo : shrine, temple
  • qkhaat'u : holiness
  • qkhaaq'u : (v.) to consecrate, to make something holy
  • qkhado : holy, sacred
  • qkhadomo : divine beyond
  • qkhan : enemy
  • qkhat'a : (v.) to defend, to guard, to protect
  • qkhe : (expr.) oh, uh (an expression of surprise)
    • qkhe p'os : (expr.) "oh, shit!", "ah, crap!"
  • qkhoso : (v.) to walk
    • qkhaachaga : will walk, shall walk
    • qkhoghoso : (Reduplicative Form) were walking

R:

  • raas : (n.) sky
  • Raas Kkhotskha : (prop.n.) A name of a Sangheili planet.
  • rasq'u : (v.) to knock down, to cause to fall
  • res : (v.s) to die
  • Riich'e : (prop.n.) Reach
  • riikhe : (n.) crowd, collection, group
    • riikhe ni : together, all together
    • riikhe oni : regroup, rally together
    • riikhe zi : among, in company
  • riin : [first-person plural pronoun] : we, us, ourselves (inclusive of you)
  • rojo : pet
  • ros : (num.) five
  • roshan : (num.) thirteen
  • rotkho : (n.) flesh, skin, hide
  • rube : (n.) ground, soil, earth
  • ruq'a : (n.) fire, flame
  • ruq'echkha : (v.) to burn, to shine, to illuminate
  • ruq'ota : (v.s) to suffer by fire, to burn (figuratively), to writhe in agony (derived from the verb: ot'a)
    • ruq'otoza : (Reduplicative Form)
    • ruq'oteya : not suffer by fire
  • ruq'otaq'u : (v.) to burn something, to incinerate
  • ruqkhira : (v.s) to anoint (derived from the verb: hira)
    • ruqkhiihira : (Reduplicative Form)
    • ruqkhiraya : not anoint
  • ruubakha : (v.) to destroy, to obliterate (derived from the verb: bakha) (See also: ghunu)
  • ruubaabaacho : (n.) intruder
  • ruujaya : (v.) to hurry, to hustle, to come quickly (derived from the verb: jaya)
  • ruuk'ina : (v.) to attack (derived from the verb: k'ina)
  • ruukhawa : (v.) to mandate, to order, to command (derived from the verb: khawa)
  • ruunujuq'u : (v.) to weaken, to mitigate something
  • ruupkhada : (v.) to prevent, to stop (derived from the verb: pkhada)
  • ruuq'ontu : reeducation
  • ruuq'uuka : punishment, chastisement
  • ruut'iya : (v.) to be active, to be online (derived from the verb: t'iya)
    • ruut'iidiya : (Reduplicative Form)
    • ruut'ijeya : not be active
  • ruut'sage : (v.) to light, to kindle, to ignite, to set fire to (derived from the verb: ts'age)

S:

  • saatu : absolutely
  • Sangheli : (prop.n.) Sanghelios
  • satkha : (v.s) to be certain, to be sure, to be definite
    • sasatkha : (Reduplicative Form)
    • satkheya : not be sure
  • shaada : (v.s) to be loyal, to be devoted, to be sincere
    • shaashada : (Reduplicative Form)
    • shaadaya : not be loyal
  • shaadat'u : (n.) loyalty
  • shak'o : (n.) road, path, way
  • shan : (num.) eight
  • shandeta : (n.) age, generation
  • Shandi : (prop.n.) The Covenant (the Group of 8)
  • shango : (v.s) to be next (in a series), to follow
    • siishango : (Reduplicative Form)
    • shangoya : not be next
  • shkhii : (n.) ❶ air, exhaled air, breath — ❷ odor, smell
  • shkhiinga : (n.) braying, mewling, caterwauling (onomatopoeic)
  • shkhis : (v.d) to swallow
    • shkhiizhis : (Reduplicative Form)
    • shkhiseya : do not swallow
  • shkhoot'u : (n.) sign, signaling, indication
  • shkhop'o : (v.d) to point (to), to indicate, to signal, to mark
    • shkhop'obo : (Reduplicative Form)
    • shkhop'eya : do not point
  • shkhun : (n.) evening, night, late
  • siit'a : (v.) to call (out to)
  • skhala : (n.) hammer, mallet
  • skhiin : (n.) glass
  • skhucho : (adv.) down
  • skhuro : (n.) ❶ shape, size — ❷ kind, sort, type
  • Suban : (prop.n.) Suban, a moon orbiting Sanghelios.
  • sugakho : (n.) needler (SuGaKho is short for "suban gakha khobuugha" meaning subanese stone gun) (See also: yojo)
  • suung : (n.) heart

T:

  • t'edaaq'u : (v.) to purify, to make clean or pure
  • T'elo : (prop.n.) A male given name. Latinized as Thel. — T'elo Badami
  • t'ichin : (v.) to insult, to ridicule (derived from the verb: ch'in)
  • t'ighaina : (v.) to hear and understand, to read one another (derived from the verb: ghaina)
  • t'iis : word
  • t'iiwa : (v.) to doubt, to misbelieve, to suspect
    • t'iidiwa : (Reduplicative Form)
    • t'iiweya : doubt not
  • t'iiwajo : ones who doubt, heathen, pagan, heretic, apostate, infidel
  • t'ik'utkho : (v.) to argue, to dispute (derived from the verb: k'utkho)
  • t'ikhawa : (v.) to speak, to chat (derived from the verb: khawa)
  • t'ikhori : communications
  • t'iloshkho : (v.d) to inform, to tell, to make aware of (derived from the verb: loshkho)
    • t'iloloshkho : (Reduplicative Form)
    • t'iloshkhoya : do not tell
  • t'injuqkhuujo : arbiter, mediator
  • t'ipekkha : (v.) to suggest, to propose (derived from the verb: p'ekkha)
  • t'ishkhop'o : (v.d) to accuse, to blame (derived from the verb: shkhop'o)
    • t'ishkhop'obo : (Reduplicative Form)
    • t'ishkhop'eya : do not blame
  • t'isiit'a : (v.) to contact, to communicate (derived from the verb: siit'a)
  • t'isiit'agha : (n.) message, communique, transmission
  • t'iskina (v.) to whisper, to mutter (derived from the verb: k'ina)
  • t'iskinagha : rumor, rumors, whispering, whispers
  • t'isoq'o : (v.s) to swear, to give one's word (derived from the verb: oq'o)
    • t'isoq'ogho : (Reduplicative Form)
    • t'isoq'eya : not swear
  • t'ispkhada : (v.) to deny, to oppose (derived from the verb: pkhada)
  • t'ispkhadajo : ones who deny or dare oppose
  • t'isqukho : (v.) to release, to let loose, to unleash
  • t'iswaqkho : (v.d) to let, to allow (preceded by full clause) (derived from the verb: waqkho)
    • t'iswaawoqkho : (Reduplicative Form)
    • t'iswaqkheya : do not allow
  • t'iya : (v.) to live, to be alive, to be living
    • t'iidiya : (Reduplicative Form)
    • t'ijeya : do not live
  • t'iyaq'u : (v.) to bring to life, to make live, to energize
    • t'iidiyaq'u : (Reduplicative Form)
    • t'iq'weya : not bring to life
  • t'iyat'u : life, existence
  • t'ongu : (v.) to meet
    • t'odongu : (Reduplicated Form)
  • t'ulu : bone
  • tkha : ❶ [inanimate third-person singular pronoun] : it — ❷ [distal demonstrative determiner] : that
  • tkhaari : ❶ [inanimate third-person plural pronoun] : they — ❷ [distal demonstrative plural pronoun] : those, those ones
  • tkhaas : there, over there
    • tkhaas oni : to there, that way
  • tkhahana : (v.) to finish, to conclude, to end something
  • tkhazhi : then, and then
  • tkhet'a : ❶ nest (place where eggs are kept) — ❷ people, group, species (specifically one's own)
    • tkhet'a ga : please (directly translating to "Of the people" or "For the people")
    • Tkhet'a ghap'awatan! : (idiomatic, vulgar) (literally meaning "a stomped nest") expresses a misfortune or unfortunate circumstances : "Shit out of luck!"
  • tkhop'a : (v.d) to call, to label, to name
    • tkhaadop'a : (Reduplicative Form) were naming
    • tkhop'eya : do not call
  • tkhu : (n.) thing, object
  • tkhunga : (v.) to send, to deliver
  • tkhungat'u : deliverance, herald
  • tkhuyujo : ancients, forerunner
  • ts'age : (v.s) to be bright, to glow
  • ts'aha : (v.) to be at, to be in proximity
    • ts'aatsaha : (Reduplicative Form)
  • ts'ekhe : (v.s) ❶ to be smooth — ❷ to be easy, to be simple
  • ts'epa : (n.) rod, lever, stick (various)
  • ts'ukho : (v.) to be
    • ts'uutsukho : (Reduplicative Form)
    • ts'ukhi : come to be, turn out to be, was
  • ts'uuchaga : (intj.) yes, will be, it shall be so
  • ts'uutsughaleya : impossible, cannot be possible
  • tskha : (v.) to do

U:

  • ugha : (v.s) to be cold
    • ughauwa : (Reduplicative Form)
    • ughaaya : not be cold
  • uro : (n.) claw, nail
  • us : (n.) rim, edge
  • Ut'o : (prop.n.) A male given name — Ut'o Madama
  • uuqkho : (v.s) to be foul tasting, to be vile, to be evil
    • uughuuqkho : (Reduplicative Form)
    • uuqkheya : not be foul
  • uuri : (v.s) to be small, to be tiny
    • uuruli : (Reduplicative Form)
    • uuriya : not be small
  • uurit'u : (adv.) almost
  • uutu : evil, vile
  • uzo : [medial demonstrative singular pronoun] : that, that one

W:

  • waaka : (n.) gift, present, talent
  • waqkho : (v.d) to give, to transfer, to bestow
    • waawoqkho : (Reduplicative Form)
    • waqkheya : do not give
  • warut'o : (v.d) to go, to travel, to move forward (inspired by "wort" from the games)
    • waat'woto : (Reduplicative Form)
    • warut'eya : do not go
    • q'awarut'o : continue on, onward
  • watkho : (v.s) to fear, to be afraid of (s/t [abl.]; the one who's afraid is the patient)
    • waawotkho : (Reduplicative Form)
    • watkheya : not fear
  • wele : (n.) ship, vessel
  • welegoja : (n.) bridge (nautical), command center
  • weleguujo : (n.) Shipmaster, Shipmistress
  • welema : (v.d) to board (a ship) (derived from the verb: ema)
    • welaamema : (Reduplicative Form)
    • welemeya : do not board
  • welekkhosa : (v.) to retreat (derived from the verb: kkhosa)
  • welit'a : (n.) beast of burden, domesticated
  • welit'ari : (n.) ❶ fleet — ❷ herd
  • wighe : (n.) ash, cinder
  • wiiwaruut'u : (n.) journey, voyage
  • wit'a : (n.) direction (spatial)

Y:

  • ya'a : (n.) piece, part
  • yaa : (n.) horizon plane, x-axis (XY plane)
  • yaala : (n.) body
  • yaat'a : (n.) horizon, plane
  • yap'o : (v.s) to be good, pleasant, fitting
    • yap'obo : (Reduplicative Form)
    • yap'oya : not be good
  • yawa : (n.) awl, needle
  • Yemo : (prop.n.) Yermo (a region of Sanghelios) (lit. mountain-region)
  • yera : (n.) mountain
  • yodu : (adv.) soon
  • yojo : (n.) needler (slang derived from yawa) (See also: sugakho)
  • yua : (num.) multiple of eight
  • yuusa : (v.s) to be far, to be distant, to be remote
    • yuusesa : (Reduplicative Form)
    • yuusaaya : not be far

Z:

  • zan : (v.d) to use, to utilize, to make use of
    • zandzan : (Reduplicative Form)
    • zaneya : do not use
  • zap'a : (v.d) to win, to be victorious, to vanquish (w/ absolutive)
    • zaazap'a : (Reduplicative Form)
    • zap'eya : do not win
  • zap'atu : (n.) victory, a win
  • zaya : (v.d) to add, to increase, to expand
    • zaazaya : (Reduplicative Form)
    • zayeya : do not increase
  • ze : (conj.) and (when used to coordinate adjectives: also, as well as, too) (See also: nizhi)
  • zhan or zhaan : (n.) day, date, day of the month
  • zhi : [postposition] : into, in (illative) ; of (genitive)
  • zhiija : (v.s) to be suitable, be appropriate
    • zhiizija : (Reduplicative Form)
    • zhiijeya : not be appropriate
  • zhiiq'o : (n.) time, length of time, moment, period
    • chkhan zhiiq'o ni : (adv.) for all time, always, at all times
    • chkhan zhiiq'o zhi : (adv.) forever (i.e. into all time)
  • zhuro : (n.) weapon
  • zhuya : (v.d) to ride
    • zhiizhuya : (Reduplicative Form)
    • zhuyeya : do not ride
  • zhuyajo : (n.) rider
  • zhuyajuri : (n.) crew
  • zo : [medial demonstrative determiner] : that
  • zoq'ukhya : (adv.) left
  • zuri : [medial demonstrative plural pronoun] : those, those ones
  • zwari : (v.d) to lower
    • zwezuari : (Reduplicative Form)
    • zwariya : do not lower

Undetermined

The following words do not appear frequently in Peterson's translations.

  • ghabaat'u :
  • ghwiri :
  • kkhesp'aqu :
  • nas :
  • niinekhe :
  • q'osq'osa :
  • skhire :
  • welatanq'u :