Translation software: Difference between revisions

m
No edit summary
Line 14: Line 14:


===UNSC===
===UNSC===
[[File:Path of Belief - Translator headset.jpg|thumb|250px|An interpretation headset]]
Early into the war with the [[Covenant]], the [[United Nations Space Command]] developed software to help translate the languages the alien races of the Covenant spoke, such as the [[TSV-442]] or the [[Interrogator]], which assisted in interrogations of Covenant prisoners.<ref>'''[[Halo: The Fall of Reach]]''', ''2010 Adjunct''</ref><ref>'''Halo: Evolutions''', "Blunt Instruments", ''page 197''</ref> However, while the UNSC was able to make a literal translation for Covenant words, the true meaning behind them could often be extremely disjointed. This was solved when the [[Artificial intelligence|AI]] [[Cortana]] managed to access a Covenant lexicon aboard the ''[[Ascendant Justice]]'', making a more accurate English-Covenant lexicon.<ref>'''Halo: First Strike''', ''Chapter 21''</ref> It would seem that it was around this time that the Sangheili language was deciphered, as translation software in the weeks preceding and succeeding the events of [[Operation: FIRST STRIKE]] was heavily updated. By 2552, the [[Office of Naval Intelligence]] had still not completely translated the Yanme'e language due to lack of information about the species. However, [[Hopalong|one Yanme'e]] tampered with the translation device's inner circuitry, making direct translation possible.<ref>'''Halo: Evolutions''', "Blunt Instruments", ''page 199''</ref> The [[Sedran Colonial Guard]] used a small headset that translated any audible alien language straight into the user's ear.<ref>'''[[Halo: Nightfall]]''', ''[[Halo: Nightfall: The Path of Belief|The Path of Belief]]''</ref>
Early into the war with the [[Covenant]], the [[United Nations Space Command]] developed software to help translate the languages the alien races of the Covenant spoke, such as the [[TSV-442]] or the [[Interrogator]], which assisted in interrogations of Covenant prisoners.<ref>'''[[Halo: The Fall of Reach]]''', ''2010 Adjunct''</ref><ref>'''Halo: Evolutions''', "Blunt Instruments", ''page 197''</ref> However, while the UNSC was able to make a literal translation for Covenant words, the true meaning behind them could often be extremely disjointed. This was solved when the [[Artificial intelligence|AI]] [[Cortana]] managed to access a Covenant lexicon aboard the ''[[Ascendant Justice]]'', making a more accurate English-Covenant lexicon.<ref>'''Halo: First Strike''', ''Chapter 21''</ref> It would seem that it was around this time that the Sangheili language was deciphered, as translation software in the weeks preceding and succeeding the events of [[Operation: FIRST STRIKE]] was heavily updated. By 2552, the [[Office of Naval Intelligence]] had still not completely translated the Yanme'e language due to lack of information about the species. However, [[Hopalong|one Yanme'e]] tampered with the translation device's inner circuitry, making direct translation possible.<ref>'''Halo: Evolutions''', "Blunt Instruments", ''page 199''</ref> The [[Sedran Colonial Guard]] used a small headset that translated any audible alien language straight into the user's ear.<ref>'''[[Halo: Nightfall]]''', ''[[Halo: Nightfall: The Path of Belief|The Path of Belief]]''</ref>


18,165

edits