Halopedia:Projects/Sangheili - English dictionary: Difference between revisions
From Halopedia, the Halo wiki
Lord Susto (talk | contribs) No edit summary |
Lord Susto (talk | contribs) (We now have a Split Lip Dictionary) |
||
Line 57: | Line 57: | ||
===B:=== | ===B:=== | ||
<div style="background: black; border: solid cyan 1px; column-count: | <div style="background: black; border: solid cyan 1px; column-count: 3; column-rule: 1px solid cyan; font-size:smaller;"> | ||
*''ba'' : [postposition] : out of, out from (elative) ; of (genitive) | *''ba'' : [postposition] : out of, out from (elative) ; of (genitive) | ||
*''baan'' : back (of the body), spine | *''baan'' : back (of the body), spine | ||
Line 193: | Line 193: | ||
===G:=== | ===G:=== | ||
<div style="background: black; border: solid cyan 1px; column-count: | <div style="background: black; border: solid cyan 1px; column-count: 3; column-rule: 1px solid cyan; font-size:smaller;"> | ||
*''ga'' : [postposition] : from, away from (ablative) ; of (genitive) | *''ga'' : [postposition] : from, away from (ablative) ; of (genitive) | ||
*''gadi'' : lower mandible | *''gadi'' : lower mandible | ||
Line 283: | Line 283: | ||
===I:=== | ===I:=== | ||
<div style="background: black; border: solid cyan 1px; column-count: 2; column-rule: 1px solid cyan; font-size:smaller;"> | |||
*''ii'' : [negative demonstrative determiner] : no, not | |||
*''iiku'' : (''v.'') to know (information), to be familiar with | |||
**''iik'uya'' : know not | |||
*''iit'u'' : information, knowledge | |||
*''ik'o'' : eye | |||
*''ikhi'' : now, presently | |||
**''ikhi baazhi'' : previously | |||
**''ikhi eya'' : not yet, not now | |||
**''ikhi ga'' : right now, right away | |||
**''ikhi jaya'' : come quickly, come now | |||
*''ine'' : [proximal demonstrative singular pronoun] : this, this one | |||
</div> | |||
===J:=== | ===J:=== | ||
<div style="background: black; border: solid cyan 1px; column-count: 3; column-rule: 1px solid cyan; font-size:smaller;"> | |||
*''jaari'' : [first-person plural pronoun] : we, us, ourselves (exclusive of you) | |||
*''jaja'' : maybe, perhaps | |||
*''jan'' : [first-person singular pronoun] : I, me, myself | |||
*''jaya'' : (''v.'') to come, to arrive | |||
**''jejaya'' : (Reduplicative Form) | |||
**''jayaleya'' : can not arrive | |||
*''jiha'' : (''n.'') moon, month | |||
*''ju'' : (''num.'') one | |||
*''juq'u'' : (''v.'') to make or become one, to join, to unite | |||
*''jushan'' : (''num.'') nine | |||
*''juubaat'u'' : destiny, fate | |||
*''juubit'a'' : (''v.'') to secure (derived from the verb: bit'a) | |||
*''juuch'in'' : (''v.'') to accept, to adopt, to embrace (Also "to appreciate" and "to be grateful") (derived from the verb: ch'in) | |||
*''juuch'imo'' : (''v.'') to accept (in a broad sense), to take (receive) (derived from the verb: ch'imo) | |||
*''juuchkhugi'' : (''v.'') to vindicate, to assert, to prove right (derived from the verb: chkhugi) | |||
*''juudonu'' : (''v.'') to flank (derived from the verb: donu) | |||
*''juukhawa'' : (''v.'') to claim, to declare, to profess (derived from the verb: khawa) | |||
*''juukhojo'' : (''n.'') ones who prophesy, prophet, prophetess | |||
*''juukhot'u'' : (''n.'') prophecy | |||
*''juuluuda'' : (''v.d'') to accomplish, to achieve, to do in triumph (derived from the verb: luuda) | |||
**''juuluuluda'' : (Reduplicative Form) | |||
**''juuluudeya'' : do not make | |||
*''juuluumo'' : (''n.'') achievement, accomplishment | |||
*''juumatkha'' : (''v.'') to kill with certainty (derived from the verb: matkha) | |||
*''juun'' : upper mandible | |||
*''juunduje'' : (''v.'') to make look good, act good, perform well (derived from the verb: duje) | |||
*''juunik'o'' : (''v.'') to foresee, to see ahead | |||
*''juunik'otu'' : sight, seeing | |||
*''juusatkha'' : of course (from the verb: satkha) | |||
*''juushkhop'o'' : (''v.d'') to be certain about, to be specific about, to specify (derived from the verb: shkhop'o) | |||
*''juusiit'a'' : (''v.'') to summon, to invoke (derived from the verb: siit'a) | |||
*''juutkhola'' : enough | |||
**''juutkhaadola'' : (Reduplicative Form) : enough, that's enough | |||
*''juutkhoma'' : (''v.'') to defeat, to vanquish | |||
*''juutkhaat'u'' : defeat | |||
*''juut'iya'' : (''v.'') to survive, to thrive (derived from the verb: t'iya) | |||
**''juut'iidiya'' : (Reduplicative Form) | |||
**''juut'ijeya'' do not survive | |||
</div> | |||
===K:=== | ===K:=== | ||
<div style="background: black; border: solid cyan 1px; column-count: 3; column-rule: 1px solid cyan; font-size:smaller;"> | |||
*''k'aacho'' : (''v.'') to be useful, to be of use | |||
**''k'aachoya'' : not useful, no use | |||
*''k'aachot'u'' : usefulness, effectiveness, effectively | |||
*''k'aaje'' : shame, fall; (''v.'') to shame | |||
*''k'aidon'' : [[kaidon]] | |||
*''k'e'' : [second-person singular pronoun] : you, yourself | |||
*''K'elo'' : (''prop.n.'') A male given name. Latinized as Kel. — '''K'elo Daasamu''' | |||
*''k'ena'' : (''v.'') to choose, to select, to decide on | |||
*''k'enjo'' : ones who are chosen | |||
*''k'iri'' : [second-person plural pronoun] : you, you all, yourselves | |||
*''k'iis'' : light | |||
*''k'iisho'' : [[luminary]] | |||
*''k'ina'' : (''v.'') to bite | |||
*''k'o'' : or | |||
*''k'ondi'' : door, gate, entrance | |||
*''k'ono'' : (''n.'') shell (of an egg), eggshell | |||
*''k'onwele'' : tank | |||
*''k'umas'' : again, once more | |||
*''k'ung'' : (''num.'') two | |||
*''k'unjo'' : another, others, the rest | |||
*''k'ushan'' : (''num.'') ten | |||
*''k'utkho'' : (''v.'') to fight | |||
*''k'uucho'' : ones who fight, warrior, soldier | |||
*''khaayagha'' : profit, benefit | |||
*''khaayajo'' : someone of worth, value, or importance | |||
*''khawa'' : (''v.'') to say | |||
*''khaya'' : (''v.d'') to move using one's hands | |||
**''khaya'a'' : (Reduplicative Form) | |||
**'' khayaaya'' : not move using one's hands | |||
*''khayema'' : (''v.d'') to climb, to climb onto, to scale by hand (derived from the verb: ema) | |||
**''khayaamema'' : (Reduplicative Form) | |||
**''khayemeya'' : do not climb | |||
*''khebit'a'' : (''v.'') to have, to possess, to retain (derived from the verb: bit'a) | |||
*''khebit'ajo'' : one who possesses a common quality, ones with a similarity | |||
*''khech'imo'': (''v.'') to retrieve, to get and bring back, to reclaim (derived from the verb: ch'imo) | |||
*''khekhawa'' : (''v.'') to respond (derived from the verb: khawa) | |||
*''kheluuda'' : (''v.d'') to make by hand (derived from the verb: luuda) | |||
**''kheluuluda'' : (Reduplicative Form) | |||
**''kheluudeya'' : do not make | |||
*''kheluuga'' : (''n.'') artifact, artificial item | |||
*''khemaaro'' : (''v.'') to spy (on), to watch secretly, to observe (derived from the verb: maaro) | |||
*''khemaarojo'' : ones who spy, spies | |||
*''khep'uuka'' : (''v.'') to request, to ask or beg for (derived from the verb: p'uuka) | |||
*''kheyua'' : (''v.d'') to grasp (with both hands), to grab | |||
**''kheyuaiwa'' : (Reduplicative Form) | |||
**''kheyueya'' : do not grab | |||
*''khis'' : mongrel | |||
*''khisho'' : pest | |||
*''khobu'' : (''v.'') to fire (from a weapon), to shoot | |||
**''khobuuya'' : hold fire, cease firing, do not shoot | |||
**''khuughobu'' : (Reduplicative Form) were shooting, were firing | |||
*''khobuugha'' : gun, firearm | |||
*''khoya'' : wise | |||
*''khuut'a'' : brood-mate (born of the same parents, sibling, fellow citizen, compatriot) | |||
*''khuzho'' : [Reflexive Pronoun] : one's self; myself, yourself, themselves, itself | |||
*''Kiigiyaara'' : (''n.'') [[Kig-Yar]], Jackal | |||
*''kkhaaya'' : (''v.'') to be worthy, to have value, to matter | |||
**''kkhaayeya'' : not worthy, hardly worth | |||
*''kkhadza'' : (''v.'') to be correct, to be right | |||
**''kkhagadza'' : (Reduplicative Form) correct, that's right | |||
*''kkhadzat'u'' : right , rightful | |||
*''kkhago'' : ring, circle ; (''v.'') to circle, to surround | |||
*''kkhat'a'' : (''v.'') to consider, to suppose, to think | |||
*''kkhosa'' : (''v.'') to flee | |||
*''kkhotskha'' : (''v.'') to be ruined, to have been put in a broken or fallen state | |||
</div> | |||
===L:=== | ===L:=== | ||
<div style="background: black; border: solid cyan 1px; column-count: 3; column-rule: 1px solid cyan; font-size:smaller;"> | |||
:*''la'a'' : (''n.'') egg | |||
:*''la'ajo'' : (''n.'') twin, partner, counterpart | |||
:*''lakhi'' : (''v.d'') to rise, to rise up, to ascend | |||
:**''laalakhi'' : (Reduplicative Form) | |||
:**''lakhiya'' : do not rise | |||
:*''laq'u'' : (''v.d'') to sail, to fly, to navigate | |||
:**''laalaq'u'' : (Reduplicative Form) | |||
:**''laq'weya'' : do not sail | |||
:*''lekkha'' : (''v.s'') to be wrong, to be incorrect, to be false (old word: to be bent or crooked) | |||
:**''laalekkha'' : (Reduplicative Form) | |||
:**''lekkheya'' : not be wrong | |||
:*''lekkhu'' : (''v.d'') to help, to assist, to aid | |||
:**''leelekkhu'' : (Reduplicative Form) | |||
:**''lekkhuuya'' : do not help | |||
:*''lo'' : (''part.'') it seems, apparently (sentence-final particle preceded by full verb) | |||
:*''loshkho'' : (''v.d'') to demonstrate, to display, to show | |||
:**''loloshkho'' : (Reduplicative Form) | |||
:**''loshkhoya'' : do not show | |||
:*''luk'a'' : (''n.'') spear | |||
:*''luskho'' : (''n.'') star | |||
:*''lutkho'' : (''v.d'') to bleed | |||
:**''luulutkho'' : (Reduplicative Form) | |||
:**''lutkheya'' : do not bleed | |||
:*''luuda'' : (''v.d'') to make, to fashion, to build | |||
:**''luuluda'' : (Reduplicative Form) | |||
:**''luudeya'' : do not make | |||
:*''luujo'' : (''n.'') one who bleeds | |||
:*''luuka'' : (''n.'') blood | |||
</div> | |||
===M:=== | ===M:=== | ||
<div style="background: black; border: solid cyan 1px; column-count: 3; column-rule: 1px solid cyan; font-size:smaller;"> | |||
*''maaro'' : (''v.'') to find, to look for, to seek | |||
**''maamaro'' : (Reduplicative Form) | |||
***''q'amaamaro'' : keep on searching | |||
**''q'amaaro'' : keep looking, continue looking | |||
*''maarot'u'' : a search, exploration, quest | |||
*''maasa'' : time, point in time, period | |||
*''maaziit'u'' : revenge, hatred, vendetta | |||
*''maskhit'u'' : temper | |||
*''matkha'' : (''v.'') to kill, to slay | |||
**''matkhaya'' : do not kill | |||
*''me'' : [postposition] : in, inside, inside of (inessive) ; of (genitive) | |||
*''mech'imo'' : (''v.'') to take with, to bring, to obtain (derived from the verb: ch'imo) | |||
*''mech'in'' : (''v.'') to cut, to rip | |||
*''mechkhuut'u'' : redemption | |||
*''meghizit'u'' : mission | |||
*''mejaya'' : (''v.'') to prepare, to be ready | |||
*''mejayaq'u'' : (''v.'') to make ready, to prepare or equip something | |||
*''mekhechkha'' : (''v.d'') to clear (with a tool) (derived from the verb: echkha) | |||
**''mekhechkhaichkha'' : (Reduplicative Form) | |||
**''mekhechkheya'' : do not clear | |||
*''mekho'' : (''n.'') tool, instrument, implement, device | |||
*''mep'uuka'' : interrogation; (''v.'') to interrogate, to inquire (derived from the verb: p'uuka) | |||
*''mobakha'' : (''v.'') to realize, to acknowledge (derived from the verb: bakha) | |||
*''mobaat'u'' : (''n.'') realization, revelation, epiphany | |||
*''mobit'a'' : (''v.'') to remind (derived from the verb: bit'a) | |||
*''moduje'' : (''v.'') to lose track of, to have lost (derived from the verb: duje) | |||
*''mogha'' : wave, surge | |||
*''mojaya'' : (''v.'') to remember (derived from the verb: jaya) | |||
*''moq'aara'' : (''v.'') to have faith, to be pious or devout (derived from the verb: q'aara) | |||
*''moq'aajo'' : ones who have zealous faith, zealot(s) | |||
*''moq'aatu'' : faith | |||
*''mos'' : (''n.'') brain, mind | |||
**''me mos ba'' : like, as, just as | |||
*''moshkhop'o'' : (''v.'') to indicate (derived from the verb: shkhop'o) | |||
*''mosik'o'' : (''v.'') to think, to understand | |||
**''mosik'weya'' : do not understand | |||
*''mositskha'' : (''v.'') to intrigue, to fascinate (derived from the verb: itskha) | |||
*''mosodu'' : (''v.s'') to be patient (derived from the verb: hodu) | |||
**''mosaaghodu'' : (Reduplicative Form) | |||
**''mosoduuya'' : not be patient | |||
*''mosone'' : counsel, advice | |||
*''mot'ongu'' : (''v.'') to agree (derived from the verb: t'ongu) | |||
*''mot'onguut'u'' : agreement, covenant, pact | |||
*''mots'aha'' : (''v.'') to leave behind, to abandon (derived from the verb: ts'aha) | |||
*''motsuma'' : (''adj.'') clever, cunning, sly | |||
*''mu'' : [third-person singular pronoun] : he/him/himself, she/her/herself, they/themself | |||
*''muni'' : (''v.'') to tire, to grow weary | |||
*''muuri'' : [third-person plural pronoun] : they, them, themselves | |||
</div> | |||
===N:=== | ===N:=== | ||
<div style="background: black; border: solid cyan 1px; column-count: 3; column-rule: 1px solid cyan; font-size:smaller;"> | |||
*''nan'' : (''num.'') four | |||
*''nanshan'' : (''num.'') twelve | |||
*''nasa'' : exceeds (a bit much, much too, far too, more) | |||
**''naseya'' : no more, no longer | |||
*''naya'' : (''v.'') to fertilize an egg | |||
**''nenaya'' : (Reduplicative Form) were fertilizing | |||
*''ne'' : [proximal demonstrative determiner] : this | |||
*''nejo'' : father | |||
*''nga'' : nothing, without, absent | |||
*''ngajo'' : [negative pronoun] : nobody, no one, none | |||
*''ngamaas'' : [negative adverb] : in no manner, in no way, no way | |||
*''ngani'' : need, must, require | |||
*''ngatkhet'a'' : (''adj.'') absent, missing | |||
*''ngeno'' : (''v.'') to save | |||
*''ngiit'a'' : (''v.s'') to be named, to be called (with animate objects or prestigious items) | |||
**''ngit'ida'' : (Reduplicative Form) | |||
**''ngiit'aya'' : do not name | |||
*''ngitkhagha'' : controls | |||
*''ngodza'' : (''n.'') metal | |||
*''nguuka'' : energy | |||
*''ni'' : [postposition] : at, on, near (adessive) ; of (genitive) | |||
*''niri'' : [proximal demonstrative plural pronoun] : these, these ones | |||
*''nizhan'' : (''adv.'') today | |||
*''nizhi'' : and (when used to coordinate nouns and sentences: also, in addition, about, as well) (See also: ze) | |||
*''nuju'' : (''v.'') to be weak, cowardly, pathethic | |||
*''nujujo'' : weakling, the weak, ones who display cowardice | |||
*''nujut'u'' : weakness | |||
</div> | |||
===O:=== | ===O:=== | ||
<div style="background: black; border: solid cyan 1px; column-count: 3; column-rule: 1px solid cyan; font-size:smaller;"> | |||
:*''o'' : [postposition] : (ergative) (Occurs with the subject of an action that involves a direct object.) | |||
:*''oba'' : (''v.s'') to be sealed | |||
:**''obaaba'' : (Reduplicative Form) | |||
:**''obeya'' : not be sealed | |||
:*''obadi'' : (''n.'') prison | |||
:*''ogha'' : (''n.'') foot | |||
:**''ogha ni'' : (''expr.'') near, nearby, close | |||
:*''oni'' : [postposition] : to, toward, onto (allative) ; of (genitive) | |||
:*''opkho'' : (''v.d'') to bend | |||
:**''pkhaapkho'' : (Reduplicative Form) | |||
:**''opkhoya'' : do not bend | |||
:*''oq'o'' : (''v.s'') to be noble, to be honorable, to be great | |||
:**''oq'ogho'' : (Reduplicative Form) | |||
:**''oq'eya'' : not be honorable | |||
:*''oq'oqu'' : (''v.d'') to honor, to do honor to | |||
:**''oq'oghoq'u'' : (Reduplicative Form) | |||
:**''oq'oqeya'' : do not honor | |||
:*''oq'otu'' : (''n.'') glory, honor | |||
:*''oq'ogakha'' : (''n.'') [[keystone]] | |||
:*''ot'a'' : (''v.s'') to suffer, to endure | |||
:**''ot'oza'' : (Reduplicative Form) | |||
:**''ot'eya'' : not suffer | |||
</div> | |||
===P:=== | ===P:=== | ||
<div style="background: black; border: solid cyan 1px; column-count: 2; column-rule: 1px solid cyan; font-size:smaller;"> | |||
*''p'aatu'' : pity | |||
*''p'ayut'u'' : exactly | |||
*''p'ekkha'' : (''v.'') to form, to shape | |||
*''p'es'' : (''n.'') worm | |||
*''p'ikhe'' : creature, animal | |||
*''p'uko'' : (''n.'') book (specifically, a human book) | |||
*''p'uuka'' : question; (''v.'') to question, to ask | |||
*''pkha'' : [an interjection used for emphasis or to convey a sense of urgency] (really, greatly, definitely) | |||
*''pkhada'' : (''v.'') to stop, to halt, to cease | |||
*''pkhot'a'' : in front of, before, facing | |||
*''pkhungo'' : (''v.'') to sleep | |||
**''pkhubungo'' : (Reduplicative Form) were sleeping | |||
*''p'umo'' : start, begins, beginning | |||
**''bap'umo'' : source, origin, root | |||
</div> | |||
===Q:=== | ===Q:=== | ||
<div style="background: black; border: solid cyan 1px; column-count: 3; column-rule: 1px solid cyan; font-size:smaller;"> | |||
*''q'a'' : but, but rather, yet | |||
*''q'aara'' : true; (''v.'') to be true, to be loyal | |||
*''q'aatu'' : truth | |||
*''q'aha'' : (''v.'') to touch | |||
*''q'aya'' : simple | |||
*''q'on'' : (''v.'') to teach | |||
*''q'uho'' : (''v.'') to be silent, to quiet | |||
*''q'unqa'' : (''v.'') to forget, to forgive | |||
**''q'unqijaga'' : will forget | |||
*''q'ii'' : dead, death, demising | |||
*''q'iitu'' : mercy | |||
*''q'iskhe'' : (''v.d'') ❶ to appear, to emerge — ❷ to complete successfully, to come to successful completion | |||
*''qkhaamo'' : shrine, temple | |||
*''qkhaat'u'' : holiness | |||
*''qkhaaq'u'' : (''v.'') to consecrate, to make something holy | |||
*''qkhado'' : holy, sacred | |||
*''qkhadomo'' : divine beyond | |||
*''qkhan'' : enemy | |||
*''qkhat'a'' : (''v.'') to defend, to guard, to protect | |||
*''qkhe'' : (''expr.'') oh, uh (an expression of surprise) | |||
**''qkhe p'os'' : (''expr.'') ''"oh, shit!"'', ''"ah, crap!"'' | |||
*''qkhoso'' : (''v.'') to walk | |||
**''qkhaachaga'' : will walk, shall walk | |||
**''qkhoghoso'' : (Reduplicative Form) were walking | |||
</div> | |||
===R:=== | ===R:=== | ||
<div style="background: black; border: solid cyan 1px; column-count: 3; column-rule: 1px solid cyan; font-size:smaller;"> | |||
*''raas'' : (''n.'') sky | |||
*''Raas Kkhotskha'' : (''prop.n.'') A name of a Sangheili planet. | |||
*''rasq'u'' : (''v.'') to knock down, to cause to fall | |||
*''res'' : (''v.s'') to die | |||
*''Riich'e'' : (''prop.n.'') [[Reach]] | |||
*''riikhe'' : (''n.'') crowd, collection, group | |||
**''riikhe ni'' : together, all together | |||
**''riikhe oni'' : regroup, rally together | |||
**''riikhe zi'' : among, in company | |||
*''riin'' : [first-person plural pronoun] : we, us, ourselves (inclusive of you) | |||
*''rojo'' : pet | |||
*''ros'' : (''num.'') five | |||
*''roshan'' : (''num.'') thirteen | |||
*''rotkho'' : (''n.'') flesh, skin, hide | |||
*''rube'' : (''n.'') ground, soil, earth | |||
*''ruq'a'' : (''n.'') fire, flame | |||
*''ruq'echkha'' : (''v.'') to burn, to shine, to illuminate | |||
*''ruq'ota'' : (''v.s'') to suffer by fire, to burn (figuratively), to writhe in agony (derived from the verb: ot'a) | |||
**''ruq'otoza'' : (Reduplicative Form) | |||
**''ruq'oteya'' : not suffer by fire | |||
*''ruq'otaq'u'' : (''v.'') to burn something, to incinerate | |||
*''ruqkhira'' : (''v.s'') to anoint (derived from the verb: hira) | |||
**''ruqkhiihira'' : (Reduplicative Form) | |||
**''ruqkhiraya'' : not anoint | |||
*''ruubakha'' : (''v.'') to destroy, to obliterate (derived from the verb: bakha) (See also: ghunu) | |||
*''ruubaabaacho'' : (''n.'') intruder | |||
*''ruujaya'' : (''v.'') to hurry, to hustle, to come quickly (derived from the verb: jaya) | |||
*''ruuk'ina'' : (''v.'') to attack (derived from the verb: k'ina) | |||
*''ruukhawa'' : (''v.'') to mandate, to order, to command (derived from the verb: khawa) | |||
*''ruunujuq'u'' : (''v.'') to weaken, to mitigate something | |||
*''ruupkhada'' : (''v.'') to prevent, to stop (derived from the verb: pkhada) | |||
*''ruuq'ontu'' : reeducation | |||
*''ruuq'uuka'' : punishment, chastisement | |||
*''ruut'iya'' : (''v.'') to be active, to be online (derived from the verb: t'iya) | |||
**''ruut'iidiya'' : (Reduplicative Form) | |||
**''ruut'ijeya'' : not be active | |||
*''ruut'sage'' : (''v.'') to light, to kindle, to ignite, to set fire to (derived from the verb: ts'age) | |||
</div> | |||
===S:=== | ===S:=== | ||
<div style="background: black; border: solid cyan 1px; column-count: 3; column-rule: 1px solid cyan; font-size:smaller;"> | |||
*''saatu'' : absolutely | |||
*''Sangheli'' : (''prop.n.'') [[Sanghelios]] | |||
*''satkha'' : (''v.'') to be certain, to be sure | |||
**''sasatkha'' : (Reduplicative Form) emphatically sure | |||
*''shaadat'u'' : loyalty | |||
*''shak'o'' : route, path, way | |||
*''shan'' : (''num.'') eight | |||
*''shandeta'' : ages, generations | |||
*''Shandi'' : (''prop.n.'') [[The Covenant]] | |||
*''shkhii'' : odor, smell, stench | |||
*''shkhoot'u'' : sign, signal | |||
*''shkhop'o'' : (''v.'') to mark, to point | |||
*''siit'a'' : (''v.'') to call (out to) | |||
*''skhala'' : hammer, mallet | |||
*''skhiin'' : (''n.'') glass | |||
*''skhucho'' : (''adv.'') down | |||
*''skhuro'' : kind, sort, type | |||
*''Suban'' : (''prop.n.'') [[Suban]], a moon orbiting Sanghelios. | |||
*''sugakho'' : (''n.'') [[needler]] (SuGaKho is an acronym that stands for ''"suban gakha khobuugha"'' meaning ''[[Kemuksuru|subanese stone]] gun'') (See also: yojo) | |||
*''suung'' : heart | |||
</div> | |||
===T:=== | ===T:=== | ||
<div style="background: black; border: solid cyan 1px; column-count: 3; column-rule: 1px solid cyan; font-size:smaller;"> | |||
*''t'edaaq'u'' : (''v.'') to purify, to make clean or pure | |||
*''T'elo'' : (''prop.n.'') A male given name. Latinized as Thel. — '''T'elo Badami''' | |||
*''t'ichin'' : (''v.'') to insult, to ridicule (derived from the verb: ch'in) | |||
*''t'ighaina'' : (''v.'') to hear and understand, to read one another (derived from the verb: ghaina) | |||
*''t'iis'' : word | |||
*''t'iiwa'' : (''v.'') to doubt, to misbelieve, to suspect | |||
**''t'iidiwa'' : (Reduplicative Form) | |||
**''t'iiweya'' : doubt not | |||
*''t'iiwajo'' : ones who doubt, heathen, pagan, heretic, apostate, infidel | |||
*''t'ik'utkho'' : (''v.'') to argue, to dispute (derived from the verb: k'utkho) | |||
*''t'ikhawa'' : (''v.'') to speak, to chat (derived from the verb: khawa) | |||
*''t'ikhori'' : communications | |||
*''t'iloshkho'' : (''v.d'') to inform, to tell, to make aware of (derived from the verb: loshkho) | |||
**''t'iloloshkho'' : (Reduplicative Form) | |||
**''t'iloshkhoya'' : do not tell | |||
*''t'injuqkhuujo'' : [[arbiter]], mediator | |||
*''t'ipekkha'' : (''v.'') to suggest, to propose (derived from the verb: p'ekkha) | |||
*''t'ishkhop'o'' : (''v.'') to accuse, to blame (derived from the verb: shkhop'o) | |||
*''t'isiit'a'' : (''v.'') to contact, to communicate (derived from the verb: siit'a) | |||
*''t'isiit'agha'' : transmission | |||
*''t'iskina'' (''v.'') to whisper, to mutter (derived from the verb: k'ina) | |||
*''t'iskinagha'' : rumor, rumors, whispering, whispers | |||
*''t'isoq'o'' : (''v.s'') to swear, to give one's word (derived from the verb: oq'o) | |||
**''t'isoq'ogho'' : (Reduplicative Form) | |||
**''t'isoq'eya'' : not swear | |||
*''t'ispkhada'' : (''v.'') to deny, to oppose (derived from the verb: pkhada) | |||
*''t'ispkhadajo'' : ones who deny or dare oppose | |||
*''t'isqukho'' : (''v.'') to release, to let loose, to unleash | |||
*''t'iswaqkho'' : (''v.'') to permit, to allow, to sanction (derived from the verb: waqkho) | |||
*''t'iya'' : (''v.'') to live, to be alive, to be living | |||
**''t'iidiya'' : (Reduplicative Form) | |||
**''t'ijeya'' : do not live | |||
*''t'iyaq'u'' : (''v.'') to bring to life, to make live, to energize | |||
**''t'iidiyaq'u'' : (Reduplicative Form) | |||
**''t'iq'weya'' : not bring to life | |||
*''t'iyat'u'' : life, existence | |||
*''t'ongu'' : (''v.'') to meet | |||
**''t'odongu'' : (Reduplicated Form) | |||
*''t'ulu'' : bone | |||
*''tkha'' : ❶ [inanimate third-person singular pronoun] : it — ❷ [distal demonstrative determiner] : that | |||
*''tkhaari'' : ❶ [inanimate third-person plural pronoun] : they — ❷ [distal demonstrative plural pronoun] : those, those ones | |||
*''tkhaas'' : there, over there | |||
**''tkhaas oni'' : to there, that way | |||
*''tkhahana'' : (''v.'') to finish, to conclude, to end something | |||
*''tkhazhi'' : then, and then | |||
*''tkhet'a'' : ❶ nest (place where eggs are kept) — ❷ people, group, species (specifically one's own) | |||
**''tkhet'a ga'' : please (directly translating to ''"Of the people"'' or ''"For the people"'') | |||
**''Tkhet'a ghap'awatan!'' : (idiomatic, vulgar) (literally meaning ''"a stomped nest"'') expresses a misfortune or unfortunate circumstances : ''"Shit out of luck!"'' | |||
*''tkhop'a'' : (''v.d'') to call, to label, to name | |||
**''tkhaadop'a'' : (Reduplicative Form) were naming | |||
**''tkhop'eya'' : do not call | |||
*''tkhu'' : (''n.'') thing, object | |||
*''tkhunga'' : (''v.'') to send, to deliver | |||
*''tkhungat'u'' : deliverance, herald | |||
*''tkhuyujo'' : ancients, forerunner | |||
*''ts'age'' : (''v.s'') to be bright, to glow | |||
*''ts'aha'' : (''v.'') to be at, to be in proximity | |||
**''ts'aatsaha'' : (Reduplicative Form) | |||
*''ts'ekhe'' : (''v.s'') ❶ to be smooth — ❷ to be easy, to be simple | |||
*''ts'epa'' : (''n.'') rod, lever, stick (various) | |||
*''ts'ukho'' : (''v.'') to be | |||
**''ts'uutsukho'' : (Reduplicative Form) | |||
**''ts'ukhi'' : come to be, turn out to be, was | |||
*''ts'uuchaga'' : (''intj.'') yes, will be, it shall be so | |||
*''ts'uutsughaleya'' : impossible, cannot be possible | |||
*''tskha'' : (''v.'') to do | |||
</div> | |||
===U:=== | ===U:=== | ||
<div style="background: black; border: solid cyan 1px; column-count: 2; column-rule: 1px solid cyan; font-size:smaller;"> | |||
:*''ugha'' : (''v.s'') to be cold | |||
:**''ughauwa'' : (Reduplicative Form) | |||
:**''ughaaya'' : not be cold | |||
:*''uro'' : (''n.'') claw, nail | |||
:*''us'' : (''n.'') rim, edge | |||
:*''Ut'o'' : (''prop.n.'') A male given name — '''Ut'o Madama''' | |||
:*''uuqkho'' : (''v.s'') to be foul tasting, to be vile, to be evil | |||
:**''uughuuqkho'' : (Reduplicative Form) | |||
:**''uuqkheya'' : not be foul | |||
:*''uuri'' : (''v.s'') to be small, to be tiny | |||
:**''uuruli'' : (Reduplicative Form) | |||
:**''uuriya'' : not be small | |||
:*''uurit'u'' : (''adv.'') almost | |||
:*''uutu'' : evil, vile | |||
:*''uzo'' : [medial demonstrative singular pronoun] : that, that one | |||
</div> | |||
===W:=== | ===W:=== | ||
<div style="background: black; border: solid cyan 1px; column-count: 2; column-rule: 1px solid cyan; font-size:smaller;"> | |||
*''waaka'' : (''n.'') gift, present, talent | |||
*''waqkho'' : (''v.'') to give, to grant, to offer | |||
*''warut'o'' : (''v.'') to go, to move forward, to charge (inspired by ''"wort"'' from the games) | |||
**''q'awarut'o'' : continue on, onward | |||
*''waruutu'' : (''n.'') journey, voyage, expedition | |||
*''watkho'' : (''v.'') to fear, to be afraid of | |||
**''waawotkho'' : (Reduplicative Form) | |||
*''wele'' : (''n.'') ship, vessel | |||
*''welegoja'' : (''n.'') bridge (''nautical''), command center | |||
*''welema'' : (''v.d'') to board (a ship) (derived from the verb: ema) | |||
**''welaamema'' : (Reduplicative Form) | |||
**''welemeya'' : do not board | |||
*''welekkhosa'' : (''v.'') to retreat (derived from the verb: kkhosa) | |||
*''welit'ari'' : (''n.'') fleet | |||
*''wighe'' : (''n.'') ash, cinder | |||
</div> | |||
===Y:=== | ===Y:=== | ||
<div style="background: black; border: solid cyan 1px; column-count: 2; column-rule: 1px solid cyan; font-size:smaller;"> | |||
:*''ya'a'' : (''n.'') piece, part | |||
:*''yaa'' : (''n.'') horizon plane, x-axis (XY plane) | |||
:*''yaala'' : (''n.'') body | |||
:*''yaat'a'' : (''n.'') horizon, plane | |||
:*''yap'o'' : (''v.s'') to be good, pleasant, fitting | |||
:**''yap'obo'' : (Reduplicative Form) | |||
:**''yap'oya'' : not be good | |||
:*''yawa'' : (''n.'') awl, needle | |||
:*''Yemo'' : (''prop.n.'') [[Yermo]] (a region of Sanghelios) (''lit. mountain-region'') | |||
:*''yera'' : (''n.'') mountain | |||
:*''yodu'' : (''adv.'') soon | |||
:*''yojo'' : (''n.'') [[needler]] (slang derived from ''yawa'') (See also: sugakho) | |||
:*''yua'' : (''num.'') multiple of eight | |||
:*''yuusa'' : (''v.s'') to be far, to be distant, to be remote | |||
:**''yuusesa'' : (Reduplicative Form) | |||
:**''yuusaaya'' : not be far | |||
</div> | |||
===Z:=== | ===Z:=== | ||
<div style="background: black; border: solid cyan 1px; column-count: 2; column-rule: 1px solid cyan; font-size:smaller;"> | |||
*''zap'atu'' : (''n.'') victory, a win | |||
*''zaya'' : (''v.'') to expand | |||
**''zaazaya'' : (Reduplicative Form) were expanding | |||
*''ze'' : and (when used to coordinate adjectives) (See also: nizhi) | |||
*''zhan'' <small>or</small> ''zhaan'' : (''n.'') day, date, day of the month | |||
*''zhi'' : [postposition] : into, in (illative) ; of (genitive) | |||
*''zhiija'' : (''v.s'') to be appropriate, to be suitable | |||
*''zhiiqo'' : time | |||
*''zhuro'' : weapon | |||
*''zhuyajuri'' : (''n.'') crew | |||
*''zo'' : [medial demonstrative determiner] : that | |||
*''zuri'' : [medial demonstrative plural pronoun] : those, those ones | |||
*''zwari'' : (''v.d'') to lower | |||
**''zwezuari'' : (Reduplicative Form) | |||
**''zwariya'' : do not lower | |||
</div> | |||
===Undetermined=== | ===Undetermined=== |
Revision as of 17:12, October 3, 2024
This article is currently under construction and needs to be improved. Please refer to the talk page for more info. You can help by editing the page. |
This is a Sangheili to English dictionary meant as a guide for the Sangheili language that was crafted by Carl Buck and David J. Peterson for the Halo television show.
Sangheili's co-creator, David J. Peterson, also provides transcripts and translations on his language wiki, as well as in a series of posts on Archive of Our Own, accessible here. Readers may also consult David Peterson's audio recordings here.
Sangheili lexicon
Basic Nouns / Names
- Buulo Ch'awaat'u : High Charity
- Ch'adomo : Spartan(s)
- Ch'ambuujo : Hierarch(s)
- Ch'anggagomo : Halo, the Ring
- Qkhado Ch'anggagomo : The Sacred Ring, The Holy Ring
- Ch'awaruutu : The Journey
- Oq'o Ch'awaruutu : The Great Journey
- Domo : Human(s)
- Gaik'inat'u : Prophet of Regret
- Ghashank'o : Demon, Master Chief
- Hirajo : Blessed One
- Juukhojo : Prophet(s)
- Kiigiyaara : Kig-Yar
- Maduriga: Madrigal
- Mak'ii : Makee
- Oq'ogakha : Keystone
- Q'aatu : Prophet of Truth
- Q'iitu : Prophet of Mercy
- Sangheli : Sangheili
- Shak'o : The Path, the way
- Shandi : The Covenant, the alliance
- T'injuqkhuujo : The Arbiter
A:
- a : (v.d) to move
- a'a : (Reduplicative Form)
- aaya : do not move
- aamu : (n.) god, deity
- aamut'u : (n.) apotheosis, godliness
- aani : (v.s) to be flat
- nyanaani : (Reduplicative Form)
- aaniiya : not be flat
- aba : ❶ [indefinite singular pronoun] : anything, anyone, anybody — ❷ [indefinite singular pronoun] : something, someone, somebody
- ak'o : (v.s) to be real, to be actual
- ak'ogho : (Reduplicative Form)
- ak'oya : not be real
- akhe : (n.) hand
- asho : (v.s) to be blue, to be purple (something in that color range)
- ashozho : (Reduplicative Form)
- ashoya : not be blue
- atkha : [distal demonstrative singular pronoun] : that, that one
- atkhe : (v.s) to be clear, to be open (said of a window)
- aadatkhe : (Reduplicative Form)
- atkhiya : not be clear
- a : (v.d) to move
B:
- ba : [postposition] : out of, out from (elative) ; of (genitive)
- baan : back (of the body), spine
- baas : ❶ [indefinite adverb] : in any manner, in any way, any way — ❷ [indefinite adverb] : in some manner, in some way, somehow
- baashi : ceremony
- baashkhi : hundreds
- baaska : trap
- baari : [indefinite plural pronoun] : any, some
- baat'u : safety
- baazhi : before, prior
- baghet'o : (n.) dagger, energy dagger
- baghiit'u : ignorance
- bajan : (pron.) each, every
- bak'ontu : justice, righteousness
- bakha : (v.) to burst, to explode
- baabakha : (Reduplicative Form)
- bambit'a : (v.) to promise something to someone, to hold in reserve or specially something for someone (derived from the verb: bit'a)
- bambit'agha : promise, oath, vow
- banechkha : (v.d) to move apart, to get out of the way, to remove oneself (derived form the verb: echkha)
- banechkhaichkha : (Reduplicative Form)
- banechkheya : not get out of the way
- banggulo : (v.) to tempt, to lure (derived from the verb: gulo)
- banghaina : (v.) to sense, to detect, to perceive (derived from the verb: ghaina)
- bani : behind
- bank'ina : (v.d) to defy, to execute maliciously, to treat disrespectfully, to willfully ignore (various meanings) (derived from the verb: k'ina)
- bank'utkho : (v.) to defend, to resist (derived from k'utkho, bank'utkho literally means "to fight with the back" and by metaph. extension, "to fight back")
- baqkhat'a : shield, defense; (v.) to shield, to shelter (derived from the verb: qkhat'a)
- Baro : (prop.n.) A male given name. Latinized as Var. — Baro Gat'anai
- bats'a : (v.) to bind, to be bound
- baya'a : (n.) example, sample
- bekkhajo : creature, animal
- bit'a : (v.) to bear, to carry, to hold
- bit'agha : container, carrier, vessel
- bojo : mother
- Buulo Ch'awaat'u : (prop.n.) High Charity
C:
- ch'aamosik'o : (v.) to better understand, to comprehend (derived from the verb: mosik'o)
- ch'adomo : (n.) spartan
- ch'adonu : (v.) to notice, to pay attention (derived from the verb: donu)
- ch'adzuma : dangerous
- ch'ahasmo : (n.) galaxy (lit. great-sun-region)
- ch'amaaro : (v.) to look at, to glance at (derived from the verb: maaro)
- ch'ambuujo : (n.) hierarch
- ch'ana : (v.) to read
- ch'anaani : (n.) ❶ plateau — ❷ pillar (metaphorical sense: pillar of one's community)
- ch'anatkha : (v.s) to read (derived from the verb: hatkha)
- ch'anaatkha : (Reduplicative Form)
- ch'anatkheya : not read
- ch'anggaaya : over-valuable
- ch'anggagomo : the sacred ring
- ch'anggon : (v.) to tutor, to instruct (derived form the verb : q'on)
- ch'anghutkho : (n.) battle, skirmish
- ch'anik'o : (v.) to see
- ch'annuumo : (n.) building, edifice, structure
- ch'ano : (n.) head
- ch'anopkho : (v.d) to supplicate oneself, to redeem oneself (derived from the verb: opkho)
- ch'ampaapkho : (Reduplicative Form)
- ch'anopkhoya : do not redeem
- ch'anopkhuutu : (n.) atonement, redemption
- ch'anoq'o : great nobility
- ch'anqi : extinction
- ch'anqkhat'a : roof, top part
- ch'anqkhoso : (v.) to run (derived from the verb: qkhoso)
- ch'anzap'atu : great victory
- ch'apkhaat'u : grace
- ch'aqkhosa : (v.) to push forward
- ch'awaat'u : charity
- ch'awaqkho : (v.) to restore (derived from the verb: waqkho)
- ch'i : (num.) three
- ch'imo : (v.) to take, to get, to gather, to collect
- ch'in : (v.) to take, to seize (ch'in literally means to stab; to pierce)
- chinjin : (Reduplicative Form) were stabbing
- ch'intu : (n.) wound
- bach'intu : (n.) scratch, little wound
- ch'ishan : (num.) eleven
- changongo : chamber, room
- chkha'a : (v.) to hunt, to pursue
- chkhaaja'a : (Reduplicative Form)
- Chkhaa pkha! : (idiomatic, vulgar) expresses contempt : "Fuck you!"
- chkhan : all, everyone
- chkhan ba : all by
- chkhan ni : over all
- chkhugimo : altar
- chkhuung : such that, so that
D:
- daagha : (v.) to worry
- daagheya : worry not
- diibe : place, where (conjunction), in / to a place, at / from which (See also: ghaadi)
- docho : (adv.) up
- dokkhat'u : kindness
- domo : human
- donu : (v.) to rotate, to twist, to turn around
- daadonu : (Reduplicative Form)
- duje : (v.) to molt
- dunga : (n.) world, planet
- dzana : woman
- dzima : brave
- dzon : (num.) seven
- dzonshan : (num.) fifteen
- dzuch'in : (v.) to steal (derived from the verb: ch'in)
- dzuk'utkho : (v.) to battle (derived from the verb: k'utkho)
- dzukhunt'u : dominance
- dzumbit'a : (v.) to wield (presumably a weapon) (derived from the verb: bit'a)
- dzumu : (v.) to be sharp
- dzunema : (v.d) to conquer, to subjugate (derived from the verb: ema)
- dzunaamema : (Reduplicative Form)
- dzunemeya : do not conquer
- dzuqkhost'u : treachery
- dzuro : (n.) situation, status, circumstance, condition
- dzushkhop'o : (v.) to aim, to target (derived from the verb: shkhop'o)
- dzushkhoomo : target
- dzuutu : danger, peril
E:
- echkha : (v.d) to clear (away), to open, to empty, to dispel
- echkhaichkha : (Reduplicative Form)
- echkheya : do not clear
- ema : (v.d) ❶ to mount, to get onto — ❷ to have to, must (strong obligation)
- aamema : (Reduplicative Form)
- emeya : do not mount
- et'o : (n.) blade, sword, energy sword
- Et'o zwari : (expr.) welcome, greetings (lit. "Lower swords" or "Lower the blade")
- et'ojo : (n.) swordsman, swordswoman
- eya : (expr.) no, not so (negation if added at end of a verb)
- eyo : (n.) bird
- echkha : (v.d) to clear (away), to open, to empty, to dispel
G:
- ga : [postposition] : from, away from (ablative) ; of (genitive)
- gadi : lower mandible
- gaibaat'u : fortune
- gaibakha : (v.) to happen, to occur, to befall (derived from the verb: bakha)
- gaich'in : (v.) to be wrong (derived from the verb: ch'in)
- gaiduje : (v.) to sully, to dirty, to pollute (derived from the verb: duje)
- gaighap'awa : (v.) to offend, to give offence to, to insult (derived from the verb: ghap'awa)
- gaijaat'u : malfunction
- gaijaya : (v.) to approach, to come near, to draw close (derived form the verb: jaya)
- gaik'ina : (v.) to regret, to repent (derived from the verb: k'ina)
- gaik'inat'u : regret
- gaikhawa : (v.) to guess, to predict (derived from the verb: khawa)
- gaikkhaajo : ones who believe, believers
- gaikkhat'a : (v.) to believe, to anticipate, to presume (derived from the verb: kkhat'a)
- gaimaaro : (v.) to hope, to hope for, to expect (derived from the verb: maaro)
- gaiwarut'o : (v.) to become lost, to be astray (derived from the verb: warut'o)
- gakha : rock, stone
- gawaacho : ones who make sacrifices or present offerings, priest(s)
- gawaaka : sacrifice, offering
- gazhumaaka : alert; (v.) to alert, to warn, to give warning to
- gha : what (pronoun)
- ghaaba : (v.) to decay, to rot
- ghaagaba : (Reduplicative Form)
- ghaadi : where, in what place or position (See also: diibe)
- ghaamos : why, how come
- ghaakhe : how much
- ghaasha : how
- ghaazhi : [causal conjunction] (Because..., So..., For..., And if..., When...)
- ghachkha'a : (v.) to track, to follow (derived from the verb: chkha'a)
- ghaina : (v.) to hear
- ghajaya : (v.) to return, to come back (derived from the verb: jaya)
- ghakhawa : (v.) to blaspheme (derived from the verb: khawa)
- ghakhot'u : blasphemy
- ghamaaziit'u : jealousy
- ghap'awa : (v.) to step, to step on, to stamp
- ghap'awagha : step, stomp
- ghaq'aaga : map, chart
- ghashango : (v.) to accompany, to follow to join
- ghashank'o : demon, monster
- baghashank'o : little demon, imp
- ghat'iiwa : (v.) to hesitate, to waver, to dither (derived from the verb: t'iiwa)
- ghat'iidiwa : (Reduplicative Form)
- ghat'iiweya : do not hesitate
- ghats'aha : (v.) to be situated, to lie in place, to remain (derived from the verb: ts'aha)
- ghats'aatu : remainder, remaining
- ghu : (num.) six
- ghu : [postposition] : O (vocative) (Occurs with the addressed or called-out elements.)
- ghunu : (v.) to destroy, to eliminate (See also: ruubakha)
- ghushan : (num.) fourteen
- ghuuri : many, much
- goja : top, above
- gulo : (v.) to guide, to lead, to steer
- guro : (v.) to want, to desire, to wish
- guujo : ones who guide
- guulo : master
- gwigha : direction, instruction, orders
- gwis : (v.) to direct, to instruct, to lead, to order
H:
- haala : (v.s) to be strong
- hayala : (Reduplicative Form)
- haaleya : not be strong
- haanga : (n.) kind, person, people (particularly a being of Sangheili physiology)
- haat'u : (n.) ability
- haazhi : once, as soon as
- hai : (part.) to be able to, can, be capable (sentence-final particle preceded by full verb)
- hait'u : (n.) strength, power, ability
- Hait'u ga k'utkho : salutation ("hello" or "goodbye") : "Fight with strength", "Fight well"
- has : (n.) sun
- hatkha : (v.s) to evaluate (e.g. a threat), to size up, to assess
- haatkha : (Reduplicative Form)
- hatkheya : not evaluate
- hira : (v.s) to bless, to praise, to exult
- hiihira : (Reduplicative Form)
- hiraya : not bless
- hirat'u : (n.) blessing, praising
- hirajo : (n.) ones who are blessed
- hodu : (v.s) to wait (for), to pause
- haaghodu : (Reduplicative Form)
- hoduuya : not wait
- huumo : (v.s) to radiate, to give off, to exude
- huumumo : (Reduplicative Form)
- huumeya : not radiate
- hunt'u : (n.) radiation, radiance
- haala : (v.s) to be strong
I:
- ii : [negative demonstrative determiner] : no, not
- iiku : (v.) to know (information), to be familiar with
- iik'uya : know not
- iit'u : information, knowledge
- ik'o : eye
- ikhi : now, presently
- ikhi baazhi : previously
- ikhi eya : not yet, not now
- ikhi ga : right now, right away
- ikhi jaya : come quickly, come now
- ine : [proximal demonstrative singular pronoun] : this, this one
J:
- jaari : [first-person plural pronoun] : we, us, ourselves (exclusive of you)
- jaja : maybe, perhaps
- jan : [first-person singular pronoun] : I, me, myself
- jaya : (v.) to come, to arrive
- jejaya : (Reduplicative Form)
- jayaleya : can not arrive
- jiha : (n.) moon, month
- ju : (num.) one
- juq'u : (v.) to make or become one, to join, to unite
- jushan : (num.) nine
- juubaat'u : destiny, fate
- juubit'a : (v.) to secure (derived from the verb: bit'a)
- juuch'in : (v.) to accept, to adopt, to embrace (Also "to appreciate" and "to be grateful") (derived from the verb: ch'in)
- juuch'imo : (v.) to accept (in a broad sense), to take (receive) (derived from the verb: ch'imo)
- juuchkhugi : (v.) to vindicate, to assert, to prove right (derived from the verb: chkhugi)
- juudonu : (v.) to flank (derived from the verb: donu)
- juukhawa : (v.) to claim, to declare, to profess (derived from the verb: khawa)
- juukhojo : (n.) ones who prophesy, prophet, prophetess
- juukhot'u : (n.) prophecy
- juuluuda : (v.d) to accomplish, to achieve, to do in triumph (derived from the verb: luuda)
- juuluuluda : (Reduplicative Form)
- juuluudeya : do not make
- juuluumo : (n.) achievement, accomplishment
- juumatkha : (v.) to kill with certainty (derived from the verb: matkha)
- juun : upper mandible
- juunduje : (v.) to make look good, act good, perform well (derived from the verb: duje)
- juunik'o : (v.) to foresee, to see ahead
- juunik'otu : sight, seeing
- juusatkha : of course (from the verb: satkha)
- juushkhop'o : (v.d) to be certain about, to be specific about, to specify (derived from the verb: shkhop'o)
- juusiit'a : (v.) to summon, to invoke (derived from the verb: siit'a)
- juutkhola : enough
- juutkhaadola : (Reduplicative Form) : enough, that's enough
- juutkhoma : (v.) to defeat, to vanquish
- juutkhaat'u : defeat
- juut'iya : (v.) to survive, to thrive (derived from the verb: t'iya)
- juut'iidiya : (Reduplicative Form)
- juut'ijeya do not survive
K:
- k'aacho : (v.) to be useful, to be of use
- k'aachoya : not useful, no use
- k'aachot'u : usefulness, effectiveness, effectively
- k'aaje : shame, fall; (v.) to shame
- k'aidon : kaidon
- k'e : [second-person singular pronoun] : you, yourself
- K'elo : (prop.n.) A male given name. Latinized as Kel. — K'elo Daasamu
- k'ena : (v.) to choose, to select, to decide on
- k'enjo : ones who are chosen
- k'iri : [second-person plural pronoun] : you, you all, yourselves
- k'iis : light
- k'iisho : luminary
- k'ina : (v.) to bite
- k'o : or
- k'ondi : door, gate, entrance
- k'ono : (n.) shell (of an egg), eggshell
- k'onwele : tank
- k'umas : again, once more
- k'ung : (num.) two
- k'unjo : another, others, the rest
- k'ushan : (num.) ten
- k'utkho : (v.) to fight
- k'uucho : ones who fight, warrior, soldier
- khaayagha : profit, benefit
- khaayajo : someone of worth, value, or importance
- khawa : (v.) to say
- khaya : (v.d) to move using one's hands
- khaya'a : (Reduplicative Form)
- khayaaya : not move using one's hands
- khayema : (v.d) to climb, to climb onto, to scale by hand (derived from the verb: ema)
- khayaamema : (Reduplicative Form)
- khayemeya : do not climb
- khebit'a : (v.) to have, to possess, to retain (derived from the verb: bit'a)
- khebit'ajo : one who possesses a common quality, ones with a similarity
- khech'imo: (v.) to retrieve, to get and bring back, to reclaim (derived from the verb: ch'imo)
- khekhawa : (v.) to respond (derived from the verb: khawa)
- kheluuda : (v.d) to make by hand (derived from the verb: luuda)
- kheluuluda : (Reduplicative Form)
- kheluudeya : do not make
- kheluuga : (n.) artifact, artificial item
- khemaaro : (v.) to spy (on), to watch secretly, to observe (derived from the verb: maaro)
- khemaarojo : ones who spy, spies
- khep'uuka : (v.) to request, to ask or beg for (derived from the verb: p'uuka)
- kheyua : (v.d) to grasp (with both hands), to grab
- kheyuaiwa : (Reduplicative Form)
- kheyueya : do not grab
- khis : mongrel
- khisho : pest
- khobu : (v.) to fire (from a weapon), to shoot
- khobuuya : hold fire, cease firing, do not shoot
- khuughobu : (Reduplicative Form) were shooting, were firing
- khobuugha : gun, firearm
- khoya : wise
- khuut'a : brood-mate (born of the same parents, sibling, fellow citizen, compatriot)
- khuzho : [Reflexive Pronoun] : one's self; myself, yourself, themselves, itself
- Kiigiyaara : (n.) Kig-Yar, Jackal
- kkhaaya : (v.) to be worthy, to have value, to matter
- kkhaayeya : not worthy, hardly worth
- kkhadza : (v.) to be correct, to be right
- kkhagadza : (Reduplicative Form) correct, that's right
- kkhadzat'u : right , rightful
- kkhago : ring, circle ; (v.) to circle, to surround
- kkhat'a : (v.) to consider, to suppose, to think
- kkhosa : (v.) to flee
- kkhotskha : (v.) to be ruined, to have been put in a broken or fallen state
L:
- la'a : (n.) egg
- la'ajo : (n.) twin, partner, counterpart
- lakhi : (v.d) to rise, to rise up, to ascend
- laalakhi : (Reduplicative Form)
- lakhiya : do not rise
- laq'u : (v.d) to sail, to fly, to navigate
- laalaq'u : (Reduplicative Form)
- laq'weya : do not sail
- lekkha : (v.s) to be wrong, to be incorrect, to be false (old word: to be bent or crooked)
- laalekkha : (Reduplicative Form)
- lekkheya : not be wrong
- lekkhu : (v.d) to help, to assist, to aid
- leelekkhu : (Reduplicative Form)
- lekkhuuya : do not help
- lo : (part.) it seems, apparently (sentence-final particle preceded by full verb)
- loshkho : (v.d) to demonstrate, to display, to show
- loloshkho : (Reduplicative Form)
- loshkhoya : do not show
- luk'a : (n.) spear
- luskho : (n.) star
- lutkho : (v.d) to bleed
- luulutkho : (Reduplicative Form)
- lutkheya : do not bleed
- luuda : (v.d) to make, to fashion, to build
- luuluda : (Reduplicative Form)
- luudeya : do not make
- luujo : (n.) one who bleeds
- luuka : (n.) blood
M:
- maaro : (v.) to find, to look for, to seek
- maamaro : (Reduplicative Form)
- q'amaamaro : keep on searching
- q'amaaro : keep looking, continue looking
- maamaro : (Reduplicative Form)
- maarot'u : a search, exploration, quest
- maasa : time, point in time, period
- maaziit'u : revenge, hatred, vendetta
- maskhit'u : temper
- matkha : (v.) to kill, to slay
- matkhaya : do not kill
- me : [postposition] : in, inside, inside of (inessive) ; of (genitive)
- mech'imo : (v.) to take with, to bring, to obtain (derived from the verb: ch'imo)
- mech'in : (v.) to cut, to rip
- mechkhuut'u : redemption
- meghizit'u : mission
- mejaya : (v.) to prepare, to be ready
- mejayaq'u : (v.) to make ready, to prepare or equip something
- mekhechkha : (v.d) to clear (with a tool) (derived from the verb: echkha)
- mekhechkhaichkha : (Reduplicative Form)
- mekhechkheya : do not clear
- mekho : (n.) tool, instrument, implement, device
- mep'uuka : interrogation; (v.) to interrogate, to inquire (derived from the verb: p'uuka)
- mobakha : (v.) to realize, to acknowledge (derived from the verb: bakha)
- mobaat'u : (n.) realization, revelation, epiphany
- mobit'a : (v.) to remind (derived from the verb: bit'a)
- moduje : (v.) to lose track of, to have lost (derived from the verb: duje)
- mogha : wave, surge
- mojaya : (v.) to remember (derived from the verb: jaya)
- moq'aara : (v.) to have faith, to be pious or devout (derived from the verb: q'aara)
- moq'aajo : ones who have zealous faith, zealot(s)
- moq'aatu : faith
- mos : (n.) brain, mind
- me mos ba : like, as, just as
- moshkhop'o : (v.) to indicate (derived from the verb: shkhop'o)
- mosik'o : (v.) to think, to understand
- mosik'weya : do not understand
- mositskha : (v.) to intrigue, to fascinate (derived from the verb: itskha)
- mosodu : (v.s) to be patient (derived from the verb: hodu)
- mosaaghodu : (Reduplicative Form)
- mosoduuya : not be patient
- mosone : counsel, advice
- mot'ongu : (v.) to agree (derived from the verb: t'ongu)
- mot'onguut'u : agreement, covenant, pact
- mots'aha : (v.) to leave behind, to abandon (derived from the verb: ts'aha)
- motsuma : (adj.) clever, cunning, sly
- mu : [third-person singular pronoun] : he/him/himself, she/her/herself, they/themself
- muni : (v.) to tire, to grow weary
- muuri : [third-person plural pronoun] : they, them, themselves
N:
- nan : (num.) four
- nanshan : (num.) twelve
- nasa : exceeds (a bit much, much too, far too, more)
- naseya : no more, no longer
- naya : (v.) to fertilize an egg
- nenaya : (Reduplicative Form) were fertilizing
- ne : [proximal demonstrative determiner] : this
- nejo : father
- nga : nothing, without, absent
- ngajo : [negative pronoun] : nobody, no one, none
- ngamaas : [negative adverb] : in no manner, in no way, no way
- ngani : need, must, require
- ngatkhet'a : (adj.) absent, missing
- ngeno : (v.) to save
- ngiit'a : (v.s) to be named, to be called (with animate objects or prestigious items)
- ngit'ida : (Reduplicative Form)
- ngiit'aya : do not name
- ngitkhagha : controls
- ngodza : (n.) metal
- nguuka : energy
- ni : [postposition] : at, on, near (adessive) ; of (genitive)
- niri : [proximal demonstrative plural pronoun] : these, these ones
- nizhan : (adv.) today
- nizhi : and (when used to coordinate nouns and sentences: also, in addition, about, as well) (See also: ze)
- nuju : (v.) to be weak, cowardly, pathethic
- nujujo : weakling, the weak, ones who display cowardice
- nujut'u : weakness
O:
- o : [postposition] : (ergative) (Occurs with the subject of an action that involves a direct object.)
- oba : (v.s) to be sealed
- obaaba : (Reduplicative Form)
- obeya : not be sealed
- obadi : (n.) prison
- ogha : (n.) foot
- ogha ni : (expr.) near, nearby, close
- oni : [postposition] : to, toward, onto (allative) ; of (genitive)
- opkho : (v.d) to bend
- pkhaapkho : (Reduplicative Form)
- opkhoya : do not bend
- oq'o : (v.s) to be noble, to be honorable, to be great
- oq'ogho : (Reduplicative Form)
- oq'eya : not be honorable
- oq'oqu : (v.d) to honor, to do honor to
- oq'oghoq'u : (Reduplicative Form)
- oq'oqeya : do not honor
- oq'otu : (n.) glory, honor
- oq'ogakha : (n.) keystone
- ot'a : (v.s) to suffer, to endure
- ot'oza : (Reduplicative Form)
- ot'eya : not suffer
P:
- p'aatu : pity
- p'ayut'u : exactly
- p'ekkha : (v.) to form, to shape
- p'es : (n.) worm
- p'ikhe : creature, animal
- p'uko : (n.) book (specifically, a human book)
- p'uuka : question; (v.) to question, to ask
- pkha : [an interjection used for emphasis or to convey a sense of urgency] (really, greatly, definitely)
- pkhada : (v.) to stop, to halt, to cease
- pkhot'a : in front of, before, facing
- pkhungo : (v.) to sleep
- pkhubungo : (Reduplicative Form) were sleeping
- p'umo : start, begins, beginning
- bap'umo : source, origin, root
Q:
- q'a : but, but rather, yet
- q'aara : true; (v.) to be true, to be loyal
- q'aatu : truth
- q'aha : (v.) to touch
- q'aya : simple
- q'on : (v.) to teach
- q'uho : (v.) to be silent, to quiet
- q'unqa : (v.) to forget, to forgive
- q'unqijaga : will forget
- q'ii : dead, death, demising
- q'iitu : mercy
- q'iskhe : (v.d) ❶ to appear, to emerge — ❷ to complete successfully, to come to successful completion
- qkhaamo : shrine, temple
- qkhaat'u : holiness
- qkhaaq'u : (v.) to consecrate, to make something holy
- qkhado : holy, sacred
- qkhadomo : divine beyond
- qkhan : enemy
- qkhat'a : (v.) to defend, to guard, to protect
- qkhe : (expr.) oh, uh (an expression of surprise)
- qkhe p'os : (expr.) "oh, shit!", "ah, crap!"
- qkhoso : (v.) to walk
- qkhaachaga : will walk, shall walk
- qkhoghoso : (Reduplicative Form) were walking
R:
- raas : (n.) sky
- Raas Kkhotskha : (prop.n.) A name of a Sangheili planet.
- rasq'u : (v.) to knock down, to cause to fall
- res : (v.s) to die
- Riich'e : (prop.n.) Reach
- riikhe : (n.) crowd, collection, group
- riikhe ni : together, all together
- riikhe oni : regroup, rally together
- riikhe zi : among, in company
- riin : [first-person plural pronoun] : we, us, ourselves (inclusive of you)
- rojo : pet
- ros : (num.) five
- roshan : (num.) thirteen
- rotkho : (n.) flesh, skin, hide
- rube : (n.) ground, soil, earth
- ruq'a : (n.) fire, flame
- ruq'echkha : (v.) to burn, to shine, to illuminate
- ruq'ota : (v.s) to suffer by fire, to burn (figuratively), to writhe in agony (derived from the verb: ot'a)
- ruq'otoza : (Reduplicative Form)
- ruq'oteya : not suffer by fire
- ruq'otaq'u : (v.) to burn something, to incinerate
- ruqkhira : (v.s) to anoint (derived from the verb: hira)
- ruqkhiihira : (Reduplicative Form)
- ruqkhiraya : not anoint
- ruubakha : (v.) to destroy, to obliterate (derived from the verb: bakha) (See also: ghunu)
- ruubaabaacho : (n.) intruder
- ruujaya : (v.) to hurry, to hustle, to come quickly (derived from the verb: jaya)
- ruuk'ina : (v.) to attack (derived from the verb: k'ina)
- ruukhawa : (v.) to mandate, to order, to command (derived from the verb: khawa)
- ruunujuq'u : (v.) to weaken, to mitigate something
- ruupkhada : (v.) to prevent, to stop (derived from the verb: pkhada)
- ruuq'ontu : reeducation
- ruuq'uuka : punishment, chastisement
- ruut'iya : (v.) to be active, to be online (derived from the verb: t'iya)
- ruut'iidiya : (Reduplicative Form)
- ruut'ijeya : not be active
- ruut'sage : (v.) to light, to kindle, to ignite, to set fire to (derived from the verb: ts'age)
S:
- saatu : absolutely
- Sangheli : (prop.n.) Sanghelios
- satkha : (v.) to be certain, to be sure
- sasatkha : (Reduplicative Form) emphatically sure
- shaadat'u : loyalty
- shak'o : route, path, way
- shan : (num.) eight
- shandeta : ages, generations
- Shandi : (prop.n.) The Covenant
- shkhii : odor, smell, stench
- shkhoot'u : sign, signal
- shkhop'o : (v.) to mark, to point
- siit'a : (v.) to call (out to)
- skhala : hammer, mallet
- skhiin : (n.) glass
- skhucho : (adv.) down
- skhuro : kind, sort, type
- Suban : (prop.n.) Suban, a moon orbiting Sanghelios.
- sugakho : (n.) needler (SuGaKho is an acronym that stands for "suban gakha khobuugha" meaning subanese stone gun) (See also: yojo)
- suung : heart
T:
- t'edaaq'u : (v.) to purify, to make clean or pure
- T'elo : (prop.n.) A male given name. Latinized as Thel. — T'elo Badami
- t'ichin : (v.) to insult, to ridicule (derived from the verb: ch'in)
- t'ighaina : (v.) to hear and understand, to read one another (derived from the verb: ghaina)
- t'iis : word
- t'iiwa : (v.) to doubt, to misbelieve, to suspect
- t'iidiwa : (Reduplicative Form)
- t'iiweya : doubt not
- t'iiwajo : ones who doubt, heathen, pagan, heretic, apostate, infidel
- t'ik'utkho : (v.) to argue, to dispute (derived from the verb: k'utkho)
- t'ikhawa : (v.) to speak, to chat (derived from the verb: khawa)
- t'ikhori : communications
- t'iloshkho : (v.d) to inform, to tell, to make aware of (derived from the verb: loshkho)
- t'iloloshkho : (Reduplicative Form)
- t'iloshkhoya : do not tell
- t'injuqkhuujo : arbiter, mediator
- t'ipekkha : (v.) to suggest, to propose (derived from the verb: p'ekkha)
- t'ishkhop'o : (v.) to accuse, to blame (derived from the verb: shkhop'o)
- t'isiit'a : (v.) to contact, to communicate (derived from the verb: siit'a)
- t'isiit'agha : transmission
- t'iskina (v.) to whisper, to mutter (derived from the verb: k'ina)
- t'iskinagha : rumor, rumors, whispering, whispers
- t'isoq'o : (v.s) to swear, to give one's word (derived from the verb: oq'o)
- t'isoq'ogho : (Reduplicative Form)
- t'isoq'eya : not swear
- t'ispkhada : (v.) to deny, to oppose (derived from the verb: pkhada)
- t'ispkhadajo : ones who deny or dare oppose
- t'isqukho : (v.) to release, to let loose, to unleash
- t'iswaqkho : (v.) to permit, to allow, to sanction (derived from the verb: waqkho)
- t'iya : (v.) to live, to be alive, to be living
- t'iidiya : (Reduplicative Form)
- t'ijeya : do not live
- t'iyaq'u : (v.) to bring to life, to make live, to energize
- t'iidiyaq'u : (Reduplicative Form)
- t'iq'weya : not bring to life
- t'iyat'u : life, existence
- t'ongu : (v.) to meet
- t'odongu : (Reduplicated Form)
- t'ulu : bone
- tkha : ❶ [inanimate third-person singular pronoun] : it — ❷ [distal demonstrative determiner] : that
- tkhaari : ❶ [inanimate third-person plural pronoun] : they — ❷ [distal demonstrative plural pronoun] : those, those ones
- tkhaas : there, over there
- tkhaas oni : to there, that way
- tkhahana : (v.) to finish, to conclude, to end something
- tkhazhi : then, and then
- tkhet'a : ❶ nest (place where eggs are kept) — ❷ people, group, species (specifically one's own)
- tkhet'a ga : please (directly translating to "Of the people" or "For the people")
- Tkhet'a ghap'awatan! : (idiomatic, vulgar) (literally meaning "a stomped nest") expresses a misfortune or unfortunate circumstances : "Shit out of luck!"
- tkhop'a : (v.d) to call, to label, to name
- tkhaadop'a : (Reduplicative Form) were naming
- tkhop'eya : do not call
- tkhu : (n.) thing, object
- tkhunga : (v.) to send, to deliver
- tkhungat'u : deliverance, herald
- tkhuyujo : ancients, forerunner
- ts'age : (v.s) to be bright, to glow
- ts'aha : (v.) to be at, to be in proximity
- ts'aatsaha : (Reduplicative Form)
- ts'ekhe : (v.s) ❶ to be smooth — ❷ to be easy, to be simple
- ts'epa : (n.) rod, lever, stick (various)
- ts'ukho : (v.) to be
- ts'uutsukho : (Reduplicative Form)
- ts'ukhi : come to be, turn out to be, was
- ts'uuchaga : (intj.) yes, will be, it shall be so
- ts'uutsughaleya : impossible, cannot be possible
- tskha : (v.) to do
U:
- ugha : (v.s) to be cold
- ughauwa : (Reduplicative Form)
- ughaaya : not be cold
- uro : (n.) claw, nail
- us : (n.) rim, edge
- Ut'o : (prop.n.) A male given name — Ut'o Madama
- uuqkho : (v.s) to be foul tasting, to be vile, to be evil
- uughuuqkho : (Reduplicative Form)
- uuqkheya : not be foul
- uuri : (v.s) to be small, to be tiny
- uuruli : (Reduplicative Form)
- uuriya : not be small
- uurit'u : (adv.) almost
- uutu : evil, vile
- uzo : [medial demonstrative singular pronoun] : that, that one
- ugha : (v.s) to be cold
W:
- waaka : (n.) gift, present, talent
- waqkho : (v.) to give, to grant, to offer
- warut'o : (v.) to go, to move forward, to charge (inspired by "wort" from the games)
- q'awarut'o : continue on, onward
- waruutu : (n.) journey, voyage, expedition
- watkho : (v.) to fear, to be afraid of
- waawotkho : (Reduplicative Form)
- wele : (n.) ship, vessel
- welegoja : (n.) bridge (nautical), command center
- welema : (v.d) to board (a ship) (derived from the verb: ema)
- welaamema : (Reduplicative Form)
- welemeya : do not board
- welekkhosa : (v.) to retreat (derived from the verb: kkhosa)
- welit'ari : (n.) fleet
- wighe : (n.) ash, cinder
Y:
- ya'a : (n.) piece, part
- yaa : (n.) horizon plane, x-axis (XY plane)
- yaala : (n.) body
- yaat'a : (n.) horizon, plane
- yap'o : (v.s) to be good, pleasant, fitting
- yap'obo : (Reduplicative Form)
- yap'oya : not be good
- yawa : (n.) awl, needle
- Yemo : (prop.n.) Yermo (a region of Sanghelios) (lit. mountain-region)
- yera : (n.) mountain
- yodu : (adv.) soon
- yojo : (n.) needler (slang derived from yawa) (See also: sugakho)
- yua : (num.) multiple of eight
- yuusa : (v.s) to be far, to be distant, to be remote
- yuusesa : (Reduplicative Form)
- yuusaaya : not be far
Z:
- zap'atu : (n.) victory, a win
- zaya : (v.) to expand
- zaazaya : (Reduplicative Form) were expanding
- ze : and (when used to coordinate adjectives) (See also: nizhi)
- zhan or zhaan : (n.) day, date, day of the month
- zhi : [postposition] : into, in (illative) ; of (genitive)
- zhiija : (v.s) to be appropriate, to be suitable
- zhiiqo : time
- zhuro : weapon
- zhuyajuri : (n.) crew
- zo : [medial demonstrative determiner] : that
- zuri : [medial demonstrative plural pronoun] : those, those ones
- zwari : (v.d) to lower
- zwezuari : (Reduplicative Form)
- zwariya : do not lower
Undetermined
The following words do not appear frequently in Peterson's translations.
- ghabaat'u :
- ghwiri :
- kkhesp'aqu :
- nas :
- niinekhe :
- q'osq'osa :
- shkhiinga :
- shkhis :
- skhire :
- welatanq'u :
|