Sangheili (language)/Silver: Difference between revisions

no edit summary
mNo edit summary
No edit summary
Line 521: Line 521:
| akke (hand)
| akke (hand)
| general instrumental; also specifically utilizing the hand
| general instrumental; also specifically utilizing the hand
| ''khe'' + ch'imo (to collect) → khech'imo (to bring)
| ''khe'' + ch'imo (to collect) → khech'imo (to retrieve)
|-style="text-align: center
|-style="text-align: center
! juu (n)-
! juu (n)-
Line 1,010: Line 1,010:
*''chkha'a'' : (v.) to hunt, to pursue
*''chkha'a'' : (v.) to hunt, to pursue
**''chkhaaja'a'' : (Reduplicative Form)
**''chkhaaja'a'' : (Reduplicative Form)
*''Chkhaa pkha!'' : (idiomatic, vulgar) ''expresses contempt'' : Fuck you!
*''chkhan'' : all, whole, entire
*''chkhan'' : all, whole, entire
**''chkhan ba'' : all by
**''chkhan ba'' : all by
Line 1,065: Line 1,066:
*''gaiwarut'o'' : (v.) to become lost, to be astray (derived from the verb: warut'o)
*''gaiwarut'o'' : (v.) to become lost, to be astray (derived from the verb: warut'o)
*''gakha'' : rocks, stones
*''gakha'' : rocks, stones
*''gawaacho'' : priest(s)
*''gawaacho'' : ones who make sacrifices or present offerings, priest(s)
*''gawaaka'' : sacrifice, offering
*''gazhumaaka'' : alert; (v.) to alert, to warn, to give warning to
*''gazhumaaka'' : alert; (v.) to alert, to warn, to give warning to
*''gha'' : what (pronoun)
*''gha'' : what (pronoun)
Line 1,175: Line 1,177:
*''k'unjo'' : another, others, the rest
*''k'unjo'' : another, others, the rest
*''k'utkho'' : (v.) to fight
*''k'utkho'' : (v.) to fight
*''k'uucho'' : warrior(s), fighter(s)
*''k'uucho'' : ones who fight, warrior(s), soldier(s)
*''khaayagha'' : profit, benefit
*''khaayagha'' : profit, benefit
*''khaayajo'' : someone of worth, value, or importance
*''khaayajo'' : someone of worth, value, or importance
Line 1,241: Line 1,243:
*''mogha'' : waves, surge
*''mogha'' : waves, surge
*''mojaya'' : (v.) to remember (derived from the verb: jaya)
*''mojaya'' : (v.) to remember (derived from the verb: jaya)
*''moq'aara'' : (v.) to be pious, to have faith (derived from the verb: q'aara)
*''moq'aara'' : (v.) to have faith, to be pious or devout (derived from the verb: q'aara)
**''moq'aaji'' : pious, devout
*''moq'aajo'' : ones who have zealous faith, zealot(s)
*''moq'aajo'' : zealot(s)
*''moq'aatu'' : faith
*''moq'aatu'' : faith
*''mos'' : brain, mind
*''mos'' : brain, mind
Line 1,413: Line 1,414:
*''tkhet'a'' : species, people, folk, kin (tkhet'a literally means a nest or den)
*''tkhet'a'' : species, people, folk, kin (tkhet'a literally means a nest or den)
**''tkhet'a ga'' : please (directly translating to ''Of the people'' or ''For the people'')
**''tkhet'a ga'' : please (directly translating to ''Of the people'' or ''For the people'')
**''Tkhet'a ghap'awatan!'' : (idiomatic, vulgar) ''expresses a misfortune or unfortunate circumstances'' : Shit out of luck!  (literally meaning ''a stepped-on nest'')
*''tkhop'o'' : (v.) to name
*''tkhop'o'' : (v.) to name
**''tkhaadop'o'' : (Reduplicative Form)  were naming
**''tkhaadop'o'' : (Reduplicative Form)  were naming
Line 1,437: Line 1,439:
===W===
===W===
*''waaka'' : gift, present
*''waaka'' : gift, present
**''gawaaka'' : sacrifice, offering
*''waqkho'' : (v.) to give, to grant, to offer
*''waqkho'' : (v.) to give, to grant, to offer
*''warut'o'' : (v.) to go, to move forward, to charge (inspired by ''wort'' from the games)
*''warut'o'' : (v.) to go, to move forward, to charge (inspired by ''wort'' from the games)
6,448

edits