6,448
edits
Lord Susto (talk | contribs) (→Videos) |
Lord Susto (talk | contribs) |
||
Line 617: | Line 617: | ||
Sangheili generally uses zero-copula constructions, meaning the copular verb "to be" (and its forms: am, is, are) is often dropped from sentences when the meaning is understood from the context. | Sangheili generally uses zero-copula constructions, meaning the copular verb "to be" (and its forms: am, is, are) is often dropped from sentences when the meaning is understood from the context. | ||
::* ''Ne bekkhajo riin o maamaro gha.'' — This creature is what we seek. ( | ::* ''K'uucho haala.'' — The warrior is strong. ("The warrior strong") | ||
::* ''Ne bekkhajo riin o maamaro gha.'' — This creature is what we seek. ("This creature what we seek") | |||
::* ''Ine ii zap'atu.'' — This was no victory. ("This not victory") | |||
However, Sangheili does have a locative copula, <u>ts'aha</u> (to be at): | However, Sangheili does have a locative copula, <u>ts'aha</u> (to be at): | ||
Line 646: | Line 650: | ||
| '''Ghaamos''' | | '''Ghaamos''' | ||
| why, how come | | why, how come | ||
|- | |||
| '''Ghaijo''' | |||
| who | |||
|} | |} | ||
edits