6,448
edits
Lord Susto (talk | contribs) |
Lord Susto (talk | contribs) |
||
Line 606: | Line 606: | ||
''Example questions'': | ''Example questions'': | ||
* ''Ghashank'o. Mu sachahe?'' | * ''Ghashank'o. Mu sachahe?'' — The demon. He's sure? | ||
* ''K'e sachahe, Hirajo?'' | * ''K'e sachahe, Hirajo?'' — Are you certain, Blessed One? | ||
* ''Ikhi k'e o ch'anik'ojahe?'' | * ''Ikhi k'e o ch'anik'ojahe?'' — Do you see now? | ||
* ''Q'a riin ni tkha jayetanjahe?'' | * ''Q'a riin ni tkha jayetanjahe?'' — But it did not make its way back to us? | ||
* ''Juukhojo ine ga waawotkhijahe?'' | * ''Juukhojo ine ga waawotkhijahe?'' — This is what the prophets fear? | ||
===<u>Copular constructions</u>=== | |||
Sangheili generally uses zero-copula constructions, meaning the copular verb "to be" (and its forms: am, is, are) is often dropped from sentences when the meaning is understood from the context. | |||
::* ''Ne bekkhajo riin o maamaro gha.'' — This creature is what we seek. (translated directly "This creature what we seek") | |||
However, Sangheili does has a locative copula, <u>ts'aha</u> (to be at): | |||
::* ''Maamaro gha ogha ni <u>ts'aha</u>''. — "What we seek <u>is</u> close." | |||
::* ''Ghaamos riin nis <u>ts'aha</u>?'' — "Why <u>are</u> we here?" | |||
Line 672: | Line 684: | ||
| and (used to coordinate adjectives) | | and (used to coordinate adjectives) | ||
|} | |} | ||
==Sangheili lines & outtakes by David Peterson== | ==Sangheili lines & outtakes by David Peterson== |
edits