Editing Talk:Covenant languages
From Halopedia, the Halo wiki
The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.
Latest revision | Your text | ||
Line 3: | Line 3: | ||
Go here to dowload it: [http://www.mediafire.com/?81wlb1bdx0w3mac http://www.mediafire.com/?81wlb1bdx0w3mac] | Go here to dowload it: [http://www.mediafire.com/?81wlb1bdx0w3mac http://www.mediafire.com/?81wlb1bdx0w3mac] | ||
I found this on the ''interwebz''. It's supposedly a dictionary with many Sangheili words and phrases translated into English. I'm not currently aware of it's source an it is most likely conjecture. But I still felt it might have some form of validity and be worth sharing. So what do you think of it?--[[User:Brute Honour Guard|<span style="color:red">Brute Honour Guard</span>]] | I found this on the ''interwebz''. It's supposedly a dictionary with many Sangheili words and phrases translated into English. I'm not currently aware of it's source an it is most likely conjecture. But I still felt it might have some form of validity and be worth sharing. So what do you think of it?--[[User:Brute Honour Guard|<span style="color:red">Brute Honour Guard</span>]] [[Image:HGBrute.jpg|20px]] ([[User talk:Brute Honour Guard|<span style="color:orange">"Talk"</span>]]) 00:43, 2 August 2011 (EDT) | ||
:I really don't know what to think about this right now. Most likely it is fake. I just don't know.--[[User:Halofan1234|ハローファン]] ([[User talk:Halofan1234|H1234-NET]]) 00:47, 2 August 2011 (EDT) | :I really don't know what to think about this right now. Most likely it is fake. I just don't know.--[[User:Halofan1234|ハローファン]] ([[User talk:Halofan1234|H1234-NET]]) 00:47, 2 August 2011 (EDT) | ||
::It appears to be fan made. No sources are cited, ie; Combat Evolved, Reach, Ghosts of Onyx which all have true Sanghelian spoken but without any translation - where for example do they come up with "Jinohag" meaning "to wear", or "Gro'gragort" meaning "enemy"? If indications are to be believed, Sanghelian is modelled on Forerunner, which was an entirely contextual language - one word may mean dozens of things depending on what precedes it or comes after, placement in the sentence, modifiers, etc. It looks like a cool glossary, and I'd definitely recommend it for fanon works, but it's definitely not canon.-- [[User:Specops306|<b><font color=indigo>Specops306</font></b>]] [[halofanon:user:Specops306|<u><i><font color=blue><sup>Autocrat</sup></font></i></u>]] [[User talk:Specops306|<u><i><font color=purple><sup>Qur'a 'Morhek</sup></font></i></u>]] 03:31, 2 August 2011 (EDT) | ::It appears to be fan made. No sources are cited, ie; Combat Evolved, Reach, Ghosts of Onyx which all have true Sanghelian spoken but without any translation - where for example do they come up with "Jinohag" meaning "to wear", or "Gro'gragort" meaning "enemy"? If indications are to be believed, Sanghelian is modelled on Forerunner, which was an entirely contextual language - one word may mean dozens of things depending on what precedes it or comes after, placement in the sentence, modifiers, etc. It looks like a cool glossary, and I'd definitely recommend it for fanon works, but it's definitely not canon.-- [[User:Specops306|<b><font color=indigo>Specops306</font></b>]] [[w:c:halofanon:user:Specops306|<u><i><font color=blue><sup>Autocrat</sup></font></i></u>]] [[User talk:Specops306|<u><i><font color=purple><sup>Qur'a 'Morhek</sup></font></i></u>]] 03:31, 2 August 2011 (EDT) | ||
== Sangheili language? == | == Sangheili language? == | ||
Line 17: | Line 17: | ||
Possessor+small pause+possessed noun | Possessor+small pause+possessed noun | ||
Requiem+small pause+qano=Requiem's treasures. | Requiem+small pause+qano=Requiem's treasures. | ||
Also the audio of Bungie's gibberish should be replaced by a Spartan Ops audio file of Sangheili language. | |||
I can be more accurate if I use the International Phonetic Alphabet. There is no clue that Sangheili have imperative but I posted it for info to bemore aaccurate in case they have one. The change of pronunciation in some words can be justified by the fact that the Sangheili in Halo 4 are from different regions in different worlds. Like Jul and Get for instance. All non English characters are there todenote non eEnglish sounds. Also t has almost always a click before it. q and k denote different sounds. The English alphabet is inadequate to describe Sangheili phonology because most of their sounds do not exist in English/or can only be clearly expressed via the IPA.{{Unsigned|The Master Builder}} | I can be more accurate if I use the International Phonetic Alphabet. There is no clue that Sangheili have imperative but I posted it for info to bemore aaccurate in case they have one. The change of pronunciation in some words can be justified by the fact that the Sangheili in Halo 4 are from different regions in different worlds. Like Jul and Get for instance. All non English characters are there todenote non eEnglish sounds. Also t has almost always a click before it. q and k denote different sounds. The English alphabet is inadequate to describe Sangheili phonology because most of their sounds do not exist in English/or can only be clearly expressed via the IPA.{{Unsigned|The Master Builder}} | ||
Line 56: | Line 28: | ||
As a separate issue, do we even know that they're all sangheili words? I very much doubt that the san 'shyuum would go by/adopt the sangheili name for their species when they're theoretically partners (especially when they're ''actually'' superiors). Unggoy, huragok, lekgolo and sangheili all have specific references from Ghosts of Onyx on their individual pages, saying "the sangheili name for ''X''." The other names just come from the manuals or whatever and, AFAIK, we have no way of knowing if it's their native names for themselves or if they're sangheili designations. To be honest, I can only really accept the Drones using a Sangheili Language-derived name, the rest being too independent in their own ways. --[[Special:Contributions/86.29.7.17|86.29.7.17]] 22:04, 26 May 2014 (EDT) | As a separate issue, do we even know that they're all sangheili words? I very much doubt that the san 'shyuum would go by/adopt the sangheili name for their species when they're theoretically partners (especially when they're ''actually'' superiors). Unggoy, huragok, lekgolo and sangheili all have specific references from Ghosts of Onyx on their individual pages, saying "the sangheili name for ''X''." The other names just come from the manuals or whatever and, AFAIK, we have no way of knowing if it's their native names for themselves or if they're sangheili designations. To be honest, I can only really accept the Drones using a Sangheili Language-derived name, the rest being too independent in their own ways. --[[Special:Contributions/86.29.7.17|86.29.7.17]] 22:04, 26 May 2014 (EDT) | ||